Compassion बनाम He needs a human touch

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Compassion

शीर्ष 2000 (आम)C1noun

He needs a human touch

शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे आम: Compassion
 CompassionHe needs a human touch
उच्चारण🇬🇧 /["/kəmˈpæʃn/"]/🇺🇸 /["/kəmˈpæʃn/"]/🇬🇧 //hjuːmən tʌtʃ//🇺🇸 //hjuːmən tʌtʃ//
अर्थदूसरों की परवाह करना और उनकी मदद करना चाहते हैं।Caring about others and wanting to help them.He needs care from another person.
उदाहरणto **feel/show compassion**He needs a human touch to feel loved.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
CEFR स्तरC1-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगdeep, great, genuine, be filled with, feel, have, fatigue, compassion  for, compassion  towards/​toward, with compassion, love and compassionhuman connection, human interaction, human empathy
विलोमindifference, cruelty, apathy-
आम गलतियाँConfused with 'sympathy' — compassion involves a desire to help, while sympathy is just feeling bad for someone., Using it in a context where coldness is expected, like business communications., Spelling errors, such as 'compation' or 'compassionate' when missing the noun form.Confusing 'human touch' with 'humanity' - they have different meanings., Using it too literally when it means emotional connection.
प्रयोग संबंधी नोटस्वास्थ्य सेवा और व्यक्तिगत बातचीत जैसे विभिन्न संदर्भों में उपयोग किया जाता है। औपचारिक और अनौपचारिक दोनों स्थितियों में उपयुक्त। ठंडे, व्यावसायिक वातावरण में बचें।Used in various contexts, such as healthcare and personal interactions. Appropriate in both formal and informal situations. Avoid in cold, business-like environments.Often used in contexts where emotional support or personal connection is required. It's suitable in both formal and informal settings.

इसे असली क्लिप में देखें

He needs a human touch

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Compassion बनाम He needs a human touch

Compassion और He needs a human touch में क्या अंतर है?

Compassion: Caring about others and wanting to help them. He needs a human touch: He needs care from another person.

कौन-सा अधिक आम है: Compassion और He needs a human touch?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Compassion सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Compassion: to **feel/show compassion** He needs a human touch: He needs a human touch to feel loved.

क्या मैं Compassion और He needs a human touch को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Compassion और He needs a human touch आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ