Compassion بمقابلہ He needs a human touch
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Compassion
اوپر کے 2000 (عام)C1noun
He needs a human touch
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Compassion
| Compassion | He needs a human touch | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/kəmˈpæʃn/"]/🇺🇸 /["/kəmˈpæʃn/"]/ | 🇬🇧 //hjuːmən tʌtʃ//🇺🇸 //hjuːmən tʌtʃ// |
| مطلب | دوسروں کی تکلیف پر ترس کھانا اور ان کی مدد کرنا چاہنا۔Caring about others and wanting to help them. | He needs care from another person. |
| مثال | to **feel/show compassion** | He needs a human touch to feel loved. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) |
| CEFR سطح | C1 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | deep, great, genuine, be filled with, feel, have, fatigue, compassion for, compassion towards/toward, with compassion, love and compassion | human connection, human interaction, human empathy |
| متضاد | indifference, cruelty, apathy | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'sympathy' — compassion involves a desire to help, while sympathy is just feeling bad for someone., Using it in a context where coldness is expected, like business communications., Spelling errors, such as 'compation' or 'compassionate' when missing the noun form. | Confusing 'human touch' with 'humanity' - they have different meanings., Using it too literally when it means emotional connection. |
| استعمال کے نکات | صحت کی دیکھ بھال اور ذاتی تعلقات جیسے مختلف سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ رسمی اور غیر رسمی دونوں حالات میں مناسب ہے۔ سرد، کاروباری ماحول میں اس سے گریز کریں۔Used in various contexts, such as healthcare and personal interactions. Appropriate in both formal and informal situations. Avoid in cold, business-like environments. | Often used in contexts where emotional support or personal connection is required. It's suitable in both formal and informal settings. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Compassion بمقابلہ He needs a human touch
Compassion اور He needs a human touch میں کیا فرق ہے؟
Compassion: Caring about others and wanting to help them. He needs a human touch: He needs care from another person.
کون سا زیادہ عام ہے: Compassion اور He needs a human touch؟
روزمرہ انگریزی میں Compassion سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Compassion: to **feel/show compassion** He needs a human touch: He needs a human touch to feel loved.
کیا میں Compassion اور He needs a human touch کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Compassion اور He needs a human touch ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔