Carefully बनाम Just take this gently

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Carefully

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2adverb

Just take this gently

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Carefully
 CarefullyJust take this gently
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈkeəfəli/"]/🇺🇸 /["/ˈkerfəli/"]/🇬🇧 //dʒʌst teɪk ðɪs ˈdʒɛntli//🇺🇸 //dʒʌst teɪk ðɪs ˈdʒɛntli//
अर्थबहुत ध्यान और सावधानी से कुछ करना।Doing something with a lot of attention and caution.Do this in a soft or careful way.
उदाहरणShe carefully placed the fragile vase on the shelf.Just take this gently when you pass it to your friend.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरA2-
शब्द-भेदadverb
सहप्रयोगhandle carefully, read carefully, look carefully, choose carefully, plan carefullytake it gently, handle gently, speak gently, move gently, touch gently
विलोमcarelessly, recklessly-
आम गलतियाँUsing 'careful' instead of 'carefully' as an adverb., Misplacing it in a sentence, making it confusing., Difficulties in pronouncing it correctly, especially the 'ly' ending.Confusing with 'take it easy', which has a different meaning., Using 'gently' with actions not requiring care., Using it in overly formal situations where a softer phrase is better.
प्रयोग संबंधी नोटकिसी क्रिया को सोच-समझकर और ध्यान से करने के लिए 'carefully' का प्रयोग करें। यह बोली जाने वाली और लिखी जाने वाली दोनों तरह की अंग्रेजी में उपयुक्त है, खासकर सावधानी पर जोर देते समय। बहुत ही अनौपचारिक बातचीत में जहाँ सरल शब्दों को प्राथमिकता दी जाती है, इससे बचें।Use 'carefully' to indicate that an action is done with thought and attention. It’s appropriate in both spoken and written English, especially when emphasizing caution. Avoid in very casual conversations where simpler words are preferred.Use when advising someone to be careful. It can be used in both formal and informal contexts, but is more common in casual conversation.

इसे असली क्लिप में देखें

Just take this gently

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Carefully बनाम Just take this gently

Carefully और Just take this gently में क्या अंतर है?

Carefully: Doing something with a lot of attention and caution. Just take this gently: Do this in a soft or careful way.

कौन-सा अधिक आम है: Carefully और Just take this gently?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Carefully सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Carefully: She carefully placed the fragile vase on the shelf. Just take this gently: Just take this gently when you pass it to your friend.

क्या मैं Carefully और Just take this gently को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Carefully और Just take this gently आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।