Carefully বনাম Just take this gently

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Carefully

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2adverb

Just take this gently

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Carefully
 CarefullyJust take this gently
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ˈkeəfəli/"]/🇺🇸 /["/ˈkerfəli/"]/🇬🇧 //dʒʌst teɪk ðɪs ˈdʒɛntli//🇺🇸 //dʒʌst teɪk ðɪs ˈdʒɛntli//
অর্থঅনেক মনোযোগ এবং সতর্কতার সাথে কিছু করা।Doing something with a lot of attention and caution.Do this in a soft or careful way.
উদাহরণShe carefully placed the fragile vase on the shelf.Just take this gently when you pass it to your friend.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরA2-
পদadverb
সহাবস্থানhandle carefully, read carefully, look carefully, choose carefully, plan carefullytake it gently, handle gently, speak gently, move gently, touch gently
বিপরীতcarelessly, recklessly-
সাধারণ ভুলUsing 'careful' instead of 'carefully' as an adverb., Misplacing it in a sentence, making it confusing., Difficulties in pronouncing it correctly, especially the 'ly' ending.Confusing with 'take it easy', which has a different meaning., Using 'gently' with actions not requiring care., Using it in overly formal situations where a softer phrase is better.
ব্যবহারের নোট'সাবধানে' ব্যবহার করুন বোঝাতে যে কোনও কাজ চিন্তা ও মনোযোগ সহকারে করা হয়। এটি মৌখিক এবং লিখিত উভয় ইংরেজিতেই উপযুক্ত, বিশেষ করে সতর্কতা জোর দেওয়ার সময়। খুব সাধারণ কথোপকথনে যেখানে সহজ শব্দ পছন্দ করা হয় সেখানে এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'carefully' to indicate that an action is done with thought and attention. It’s appropriate in both spoken and written English, especially when emphasizing caution. Avoid in very casual conversations where simpler words are preferred.Use when advising someone to be careful. It can be used in both formal and informal contexts, but is more common in casual conversation.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Just take this gently

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Carefully বনাম Just take this gently

Carefully এবং Just take this gently-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Carefully: Doing something with a lot of attention and caution. Just take this gently: Do this in a soft or careful way.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Carefully এবং Just take this gently?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Carefully সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Carefully: She carefully placed the fragile vase on the shelf. Just take this gently: Just take this gently when you pass it to your friend.

আমি কি Carefully এবং Just take this gently বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Carefully এবং Just take this gently সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।