Calm down बनाम There's no need to get angry

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Calm down

शीर्ष 1000 (बहुत आम)

There's no need to get angry

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Calm down
 Calm downThere's no need to get angry
उच्चारण🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn//🇬🇧 //ðeə(r)z nɔː niːd tə ɡɛt ˈæŋɡri//🇺🇸 //ðɛrz noʊ nid tə ɡɛt ˈæŋɡri//
अर्थआराम करना या परेशान होना बंद करना।To relax or stop being upset.You don't have to be upset.
उदाहरणYou need to calm down before we continue this discussion.When she started to shout, I replied, 'There's no need to get angry.'
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
सहप्रयोगcalm down the situation, calm down emotions, calm down quicklyno need to panic, no need to worry, no need to shout
विलोमagitate, excite, disturb-
आम गलतियाँ'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse.Using 'there's no reason to be angry' as a direct translation from some languages where it has a different tone., Confusing with commands like 'don't get angry' which can sound more harsh., Omitting 'there's' and saying just 'no need to get angry', which sounds awkward.
प्रयोग संबंधी नोटऐसी स्थितियों में उपयोग करें जहाँ कोई चिंतित या क्रोधित हो। यह तटस्थ स्वर में है, दोस्तों, परिवार या सहकर्मियों के लिए उपयुक्त है, लेकिन यदि सावधानी से नहीं कहा गया तो यह खारिज करने वाला लग सकता है।Use in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully.Use in situations where someone is overreacting. It's neutral but can sound slightly dismissive, so be careful with tone.

इसे असली क्लिप में देखें

Calm down
There's no need to get angry

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Calm down बनाम There's no need to get angry

Calm down और There's no need to get angry में क्या अंतर है?

Calm down: To relax or stop being upset. There's no need to get angry: You don't have to be upset.

कौन-सा अधिक आम है: Calm down और There's no need to get angry?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Calm down सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. There's no need to get angry: When she started to shout, I replied, 'There's no need to get angry.'

क्या मैं Calm down और There's no need to get angry को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Calm down और There's no need to get angry आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ