Calamity बनाम Disaster बनाम Misfortune बनाम Tragedy

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Calamity

शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)B1noun

Disaster

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun

Misfortune

शीर्ष 3000 (आम)B1noun

Tragedy

शीर्ष 2000 (आम)B2noun
सबसे आम: Disaster
 CalamityDisasterMisfortuneTragedy
उच्चारण🇬🇧 //kəˈlæmɪti//🇺🇸 //kəˈlæməti//🇬🇧 //dɪˈzɑːstə//🇺🇸 //dɪˈzæs.tɚ//🇬🇧 //mɪsˈfɔːtʃuːn//🇺🇸 //mɪsˈfɔrˌtʃun//🇬🇧 //ˈtrædʒ.ə.di//🇺🇸 //ˈtrædʒ.ə.di//
अर्थएक गंभीर घटना जिससे नुकसान या पीड़ा होती है।A serious event that causes damage or suffering.एक बहुत बुरी घटना जिससे बहुत नुकसान होता है।A very bad event that causes a lot of damage or harm.बुरा भाग्य या कोई दुर्भाग्यपूर्ण घटना।Bad luck or an unfortunate event.एक बहुत ही दुखद घटना या स्थिति, खासकर कहानियों या नाटकों में।A very sad event or situation, especially in stories or plays.
उदाहरणThe earthquake was a calamity that affected thousands of people.The earthquake was a major disaster that changed the city forever.His misfortune struck when he lost his job unexpectedly.The play ended in a tragedy that left the audience in tears.
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB1A2B1B2
शब्द-भेदnounnounnounnoun
सहप्रयोगnatural calamity, personal calamity, public calamitynatural disaster, major disaster, disaster relief, disaster management, disaster areaface misfortune, suffer misfortune, a stroke of misfortunetragic event, tragic story, tragic hero
विलोमblessing, fortune, advantagesuccess, benefit, advantagefortune, luck, prosperitycomedy, joy, happiness
आम गलतियाँConfusing with 'calamity' vs 'calamities' (plural form), Using in incorrect contexts, like a minor inconvenience, Spelling errors, such as 'calamity' as 'calamitye'Confusing with 'disastrous', which is an adjective., Using it in singular only; it can be pluralized as 'disasters'.Confused with 'misfortunes'—remember 'misfortune' is singular., Overused in casual contexts—more common in formal writing or speech., Mispronounced—ensure correct stress on the second syllable.Confusing 'tragedy' with 'comedy' which means humor., Using 'tragedy' to describe minor problems which is an exaggeration., Assuming 'tragedy' only refers to plays or movies, not real-life events.
प्रयोग संबंधी नोटतटस्थ संदर्भों में प्रयुक्त। समाचार लेखों और आपदाओं पर चर्चाओं में आम। अनौपचारिक बातचीत में प्रयुक्त नहीं होता है।Used in neutral contexts. Common in news articles and discussions about disasters. Not used in casual conversations.प्राकृतिक आपदाओं या गंभीर दुर्घटनाओं जैसी घटनाओं का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में तटस्थ और उपयुक्त है।Used to describe events like natural calamities or serious accidents. It is neutral and appropriate in both formal and informal contexts.'Misfortune' का प्रयोग बुरी स्थितियों का उल्लेख करने के लिए किया जाता है, अक्सर सहानुभूति के भाव के साथ। यह 'bad luck' से अधिक औपचारिक है।Use 'misfortune' to refer to bad situations, often with a sense of sympathy. It's more formal than 'bad luck'.'त्रासदी' का प्रयोग गंभीर या दुखद विषयों पर चर्चा करते समय करें, अक्सर साहित्यिक संदर्भों में। इसका मतलब वास्तविक जीवन की ऐसी घटनाओं से भी हो सकता है जिनसे बहुत दुख होता है।Use 'tragedy' when discussing serious or sorrowful topics, often in literary contexts. It can also refer to real-life events that cause great sadness.

इसे असली क्लिप में देखें

Disaster
Tragedy

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Calamity बनाम Disaster बनाम Misfortune बनाम Tragedy

Calamity, Disaster, Misfortune, और Tragedy में क्या अंतर है?

Calamity: A serious event that causes damage or suffering. Disaster: A very bad event that causes a lot of damage or harm. Misfortune: Bad luck or an unfortunate event. Tragedy: A very sad event or situation, especially in stories or plays.

कौन-सा अधिक आम है: Calamity, Disaster, Misfortune, और Tragedy?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Disaster सबसे आम है।

कौन-सा अधिक उन्नत है: Calamity, Disaster, Misfortune, और Tragedy?

Tragedy सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर B2।

क्या Calamity, Disaster, Misfortune, और Tragedy एक ही CEFR स्तर के हैं?

CEFR पैमाने पर Calamity: B1, Disaster: A2, Misfortune: B1, Tragedy: B2।

Calamity, Disaster, Misfortune, और Tragedy किस शब्द-भेद के हैं?

Calamity: noun, Disaster: noun, Misfortune: noun, Tragedy: noun.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Calamity: The earthquake was a calamity that affected thousands of people. Disaster: The earthquake was a major disaster that changed the city forever. Misfortune: His misfortune struck when he lost his job unexpectedly. Tragedy: The play ended in a tragedy that left the audience in tears.

क्या मैं Calamity, Disaster, Misfortune, और Tragedy को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Calamity, Disaster, Misfortune, और Tragedy आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।