Bear with me बनाम Hold on

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Bear with me

अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)B2

Hold on

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Hold on
 Bear with meHold on
उच्चारण🇬🇧 //beə wɪð miː//🇺🇸 //bɛr wɪð mi//🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn//
अर्थकृपया धैर्य रखें।Please be patient.एक पल रुकोWait a moment
उदाहरणCan you bear with me while I find the report?Please hold on while I check the information.
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB2-
सहप्रयोगbear with me for a moment, please bear with me, can you bear with me, bear with me a second, bear with me while Ihold on a second, hold on tight, hold on the line
विलोम-rush, hurry, advance
आम गलतियाँ'Bear with me' confused with 'bare with me'., Using in overly formal contexts., Not using the correct verb form (e.g. 'bare' instead of 'bear').Confused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phrase
प्रयोग संबंधी नोटयह वाक्यांश अक्सर बातचीत के दौरान इस्तेमाल होता है जब किसी को अपने विचार इकट्ठा करने या किसी स्थिति से निपटने के लिए एक पल की ज़रूरत होती है। यह अनौपचारिक है और दोस्तों या सहकर्मियों के बीच सबसे अच्छा है, लेकिन बहुत औपचारिक स्थितियों में यह बहुत अनौपचारिक हो सकता है।This phrase is often used during conversations when someone needs a moment to gather their thoughts or deal with a situation. It's casual and best used among friends or colleagues, but may be too informal in very formal situations.किसी को संक्षेप में प्रतीक्षा करने के लिए कहते समय 'होल्ड ऑन' का प्रयोग करें। यह अनौपचारिक बातचीत में उपयुक्त है लेकिन अधिक औपचारिक स्थितियों में भी इसका उपयोग किया जा सकता है। बहुत औपचारिक लेखन में इससे बचें।Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing.

इसे असली क्लिप में देखें

Bear with me
Hold on

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Bear with me बनाम Hold on

Bear with me और Hold on में क्या अंतर है?

Bear with me: Please be patient. Hold on: Wait a moment

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Bear with me और Hold on?

इनमें Hold on सबसे औपचारिक है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Bear with me: Can you bear with me while I find the report? Hold on: Please hold on while I check the information.

क्या मैं Bear with me और Hold on को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Bear with me और Hold on आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ