Bail बनाम Free

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Bail

शीर्ष 2000 (आम)C1noun

Free

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1adjective
सबसे आम: Free
 BailFree
उच्चारण🇬🇧 /["/beɪl/"]/🇺🇸 /["/beɪl/"]/🇬🇧 /["/friː/","/ˈfriːə(r)/","/ˈfriːɪst/"]/🇺🇸 /["/friː/","/ˈfriːər/","/ˈfriːɪst/"]/
अर्थTo leave quickly or to help someone leave jail by paying money.Not costing money or not being controlled by someone.
उदाहरणThe defendant was released on bail until the trial date.The concert tickets are free for everyone.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तरC1A1
शब्द-भेदnounadjective
सहप्रयोगconditional, unconditional, police, apply for, allow somebody, give somebody, application, hearing, bond, on bail, without bail, an application for bailbe, keep something, completely, entirely, totally, be, seem, become, completely, be, come, absolutely, completely, entirely, for free, free of charge, for, be, feel, seem, completely, entirely, quite, from, be, feel, seem, completely, entirely, quite, from, be, roam, run, completely, entirely, totally, be, roam, run, completely, entirely, totally, be, become, remain, completely, entirely, totally, be, roam, run, completely, entirely, totally
विलोमdetain, hold, imprisonexpensive, costly
आम गलतियाँConfused with 'bale' (a bundle of hay)., Using 'bail' as a noun without proper context., Misunderstanding 'bail out' as just leaving.Confused with 'free of' which implies absence instead of no cost., Using with continuous tenses incorrectly, e.g., 'I am freeing my weekend.'
प्रयोग संबंधी नोटUse 'bail' in a legal context when talking about releasing someone from jail. You might also use it informally to mean leaving a situation abruptly. Avoid using it in formal writing when discussing serious topics.Use 'free' in both formal and informal contexts. Avoid using it in a context where it implies lack of value or worth.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Bail बनाम Free

Bail और Free में क्या अंतर है?

Bail: To leave quickly or to help someone leave jail by paying money. Free: Not costing money or not being controlled by someone.

कौन-सा अधिक आम है: Bail और Free?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Free सबसे आम है।

कौन-सा अधिक उन्नत है: Bail और Free?

Bail सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।

क्या Bail और Free एक ही CEFR स्तर के हैं?

CEFR पैमाने पर Bail: C1, Free: A1।

Bail और Free किस शब्द-भेद के हैं?

Bail: noun, Free: adjective.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Bail: The defendant was released on bail until the trial date. Free: The concert tickets are free for everyone.

क्या मैं Bail और Free को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Bail और Free आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ