Awesome बनाम It's just the bomb
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Awesome
अनौपचारिकशीर्ष 1000 (बहुत आम)B1adjective
It's just the bomb
बोलचाल10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Awesomeसबसे आम: Awesome
| Awesome | It's just the bomb | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ˈɔːsəm//🇺🇸 //ˈɔːsəm// | 🇬🇧 //ɪts dʒʌst ðə bɒm//🇺🇸 //ɪts dʒʌst ðə bɑm// |
| अर्थ | बहुत अच्छा या प्रभावशालीVery good or impressive | यह वाकई बहुत अच्छा या शानदार है।It's really good or excellent. |
| उदाहरण | That movie was awesome! | This pizza is just the bomb! |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | बोलचाल |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| शब्द-भेद | adjective | |
| सहप्रयोग | awesome experience, awesome job, awesome view, awesome performance | just the bomb, that was the bomb, so bomb, feels bomb, the bomb diggity |
| विलोम | terrible, awful, bad | - |
| आम गलतियाँ | Used too frequently; try to vary vocabulary., Confused with 'awful', which means very bad., Overused for minor achievements. | 'Bomb' is confused with being bad, not realizing it means good in this context., Using it in formal situations, where slang is inappropriate., Misplacing the phrase in serious discussions; it should be light-hearted. |
| प्रयोग संबंधी नोट | आम बोलचाल में खूब इस्तेमाल होता है। औपचारिक लेखन में इससे बचें, जहाँ 'प्रभावशाली' या 'उत्कृष्ट' ज़्यादा उपयुक्त हो सकता है।Commonly used in casual conversation. Avoid in formal writing, where 'impressive' or 'excellent' might be more appropriate. | दोस्तों के बीच अनौपचारिक रूप से प्रयोग किया जाता है। औपचारिक सेटिंग्स में उपयुक्त नहीं है।Used informally among friends. Not appropriate in formal settings. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Awesome बनाम It's just the bomb
Awesome और It's just the bomb में क्या अंतर है?
Awesome: Very good or impressive It's just the bomb: It's really good or excellent.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Awesome और It's just the bomb?
इनमें Awesome सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Awesome और It's just the bomb?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Awesome सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Awesome: That movie was awesome! It's just the bomb: This pizza is just the bomb!
क्या मैं Awesome और It's just the bomb को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Awesome और It's just the bomb आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।