Attention बनाम Notice

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Attention

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun

Notice

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb
 AttentionNotice
उच्चारण🇬🇧 /["/əˈtenʃn/"]/🇺🇸 /["/əˈtenʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/
अर्थकिसी चीज़ पर ध्यान देना या उसे गौर से देखना।The act of noticing something or focusing on it.to see or pay attention to something
उदाहरणThe teacher asked for everyone's attention before starting the lesson.I didn't notice the time passing while I was reading.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तरA2A2
शब्द-भेदnounverb
सहप्रयोगfull, rapt, undivided, devote, direct, give (somebody/​something), focus, shift, turn, span, for somebody’s attention, attention to detail, care and attention, the centre/​center of attention, constant, individual, personal, devote, give, lavish, full, rapt, undivided, devote, direct, give (somebody/​something), focus, shift, turn, span, for somebody’s attention, attention to detail, care and attention, the centre/​center of attentionnot even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed
विलोमdisregard, indifference, neglectignore, overlook
आम गलतियाँConfused with 'attentive' — remember 'attention' is the noun., Using it in slang contexts — primarily neutral or formal., Incorrectly stating 'pay attention to' without the 'to' 'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events.
प्रयोग संबंधी नोट'ध्यान' शब्द का इस्तेमाल तब करना जब किसी चीज़ पर पूरा ध्यान देने या जागरूक रहने की ज़रूरत हो। छोटी-मोटी या मामूली बातों के लिए आम बातचीत में इसका इस्तेमाल करने से बचना चाहिए।Use 'attention' in contexts where focus or awareness is required. Avoid in casual settings when referring to trivial matters.Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Attention बनाम Notice

Attention और Notice में क्या अंतर है?

Attention: The act of noticing something or focusing on it. Notice: to see or pay attention to something

क्या Attention और Notice एक ही CEFR स्तर के हैं?

CEFR पैमाने पर Attention: A2, Notice: A2।

Attention और Notice किस शब्द-भेद के हैं?

Attention: noun, Notice: verb.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Attention: The teacher asked for everyone's attention before starting the lesson. Notice: I didn't notice the time passing while I was reading.

क्या मैं Attention और Notice को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Attention और Notice आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ