All you have to decide बनाम Select

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

All you have to decide

शीर्ष 2000 (आम)

Select

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
सबसे आम: Select
 All you have to decideSelect
उच्चारण🇬🇧 //ɔːl juː hæv tə dɪˈsaɪd//🇺🇸 //ɔl ju hæv tə dɪˈsaɪd//🇬🇧 /["/sɪˈlekt/","/sɪˈlekts/","/sɪˈlektɪd/","/sɪˈlektɪŋ/"]/🇺🇸 /["/sɪˈlekt/","/sɪˈlekts/","/sɪˈlektɪd/","/sɪˈlektɪŋ/"]/
अर्थYou just need to choose.किसी समूह से कुछ या किसी को चुनना।To choose something or someone from a group.
उदाहरणAt the end of the day, all you have to decide is where to go for dinner.Please select the option that best fits your needs.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर-B2
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगhave to decide, need to decide, choosing what to decide, decide on an actioncarefully, specially, specifically, allow somebody to, enable somebody to, according to, as, for, be selected on the basis of, well selected
विलोम-reject, dismiss
आम गलतियाँOmitting 'to' in 'all you have decide', Using 'decide' without an object, Misplacing emphasis on the complexity of the decisionConfused with 'elect' which means to choose someone for a position., Using 'select' as a standalone word without an object., Mistaking 'select' for 'collect' which has a different meaning.
प्रयोग संबंधी नोटUsed to emphasize simplicity in choice. Suitable in both informal and formal contexts but avoid in overly casual situations.जब किसी चुनाव की बात कर रहे हों, खासकर औपचारिक संदर्भों में या अनुप्रयोगों या प्रक्रियाओं में चुनावों का उल्लेख करते समय 'चुनना' (select) का प्रयोग करें। अत्यधिक अनौपचारिक बातचीत में इसका उपयोग करने से बचें जहाँ 'पसंद करना' (pick) जैसे सरल शब्दों का प्रयोग अधिक उपयुक्त हो सकता है।Use 'select' when talking about making a choice, especially in formal contexts or when referring to choices in applications or processes. Avoid using it in overly casual conversations where simpler words like 'pick' might be more appropriate.

इसे असली क्लिप में देखें

All you have to decide
Select

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: All you have to decide बनाम Select

All you have to decide और Select में क्या अंतर है?

All you have to decide: You just need to choose. Select: To choose something or someone from a group.

कौन-सा अधिक आम है: All you have to decide और Select?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Select सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

All you have to decide: At the end of the day, all you have to decide is where to go for dinner. Select: Please select the option that best fits your needs.

क्या मैं All you have to decide और Select को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। All you have to decide और Select आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ