Air-condition बनाम Chill बनाम Cool बनाम Heat

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Air-condition

शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)

Chill

अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)

Cool

अनौपचारिकशीर्ष 1000 (बहुत आम)A1adjective

Heat

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun
 Air-conditionChillCoolHeat
उच्चारण🇬🇧 //ˌeə.kənˈdɪʃ.ən//🇺🇸 //ˌɛr.kənˈdɪʃ.ən//🇬🇧 //tʃɪl//🇺🇸 //tʃɪl//🇬🇧 /["/kuːl/"]/🇺🇸 /["/kuːl/"]/🇬🇧 /["/hiːt/"]/🇺🇸 /["/hiːt/"]/
अर्थएक मशीन जो कमरे की हवा को ठंडा या गर्म करती है।A machine that cools or heats the air in a room.आराम करना या शांत होना।To relax or calm down.कोई चीज़ जो अच्छी या प्रभावशाली हो।Something that is good or impressive.गर्म या गर्म होने की गुणवत्ता।The quality of being hot or warm.
उदाहरणI need to air-condition the living room for the party.Let's chill at my place this weekend.The weather is really cool today.The heat from the sun can be very intense during summer.
रजिस्टरतटस्थअनौपचारिकअनौपचारिकतटस्थ
कितना आमशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर--A1A2
शब्द-भेदadjectivenoun
सहप्रयोगair-condition a space, air-condition the room, air-condition an officechill out, just chill, chill vibes, chill time, chill with friendsbe, feel, look, very, a little, slightly, be, look, sound, extremely, fairly, very, be, look, sound, extremely, fairly, very, appear, be, look, very, pretty, about, with, cool, calm and collected, act, appear, be, distinctly, very, rather, about, towards/​toward, appear, be, look, very, pretty, about, with, cool, calm and collectedburning, fierce, great, feel, disperse, dissipate, build up, increase, come from something, loss, exhaustion, stress, heat from, burning, fierce, great, feel, disperse, dissipate, build up, increase, come from something, loss, exhaustion, stress, heat from, baking, blazing, blistering, grow, get to somebody, haze, wave, source, in the heat, the heat of the day, high, gentle, low, turn up, lower, reduce, off the heat, on a… heat, over a… heat, electric, radiant, have, have on, use, be on, be on high, be on low, sudden, flare, flood something, rise, in the heat of, with heat, in the heat of the moment, qualifying, regional, dead, win, in a/​the heat
विलोमheat, warm-uncool, boring, uninterestingcold, chill, cool
आम गलतियाँIncorrectly spelled as 'aircondition', Using it as a noun instead of a verb, e.g. 'We air-condition the room.' instead of 'We air-conditioned the room.', Confusing with 'ventilate' which has different meanings.Confusing with 'chilly' which means cool or cold., Using 'chill' in formal contexts like business emails., Misusing 'chill' as a noun instead of a verb.Using 'cool' to describe temperatures or weather instead of mood or style., Confusing 'cool' with 'great' in contexts where a specific feeling is implied., Overusing 'cool' in formal or academic situations where more precise vocabulary is needed.Confused with 'hot' when describing temperature ('This is heat' instead of 'This is hot')., Using 'heat' as a verb incorrectly ('I heat up my drink' should include 'up')., Mixing up 'heat' with 'temperature' when discussing measurements.
प्रयोग संबंधी नोटआम बोलचाल में इस्तेमाल होता है। बहुत औपचारिक लेखन में इससे बचें।Commonly used in everyday conversation. Avoid in very formal writing.'चिल' का प्रयोग आम बोलचाल में करें। यह अनौपचारिक है और औपचारिक लेखन या बैठकों के लिए उपयुक्त नहीं है।Use 'chill' in casual conversations. It's informal and not suitable for formal writing or meetings.'कूल' का इस्तेमाल उन चीज़ों के लिए करें जो स्टाइलिश या प्रशंसनीय हों। यह बहुत अनौपचारिक है, इसलिए औपचारिक लेखन या बातचीत में इससे बचें। कुछ संदर्भों में शांति का संकेत दे सकता है।Use 'cool' to describe things that are stylish or admirable. It's very informal, so avoid it in formal writing or conversations. Can imply calmness in some contexts.तापमान या गर्मी के बारे में बात करते समय 'गर्मी' का उपयोग करें। यह तटस्थ है और वैज्ञानिक चर्चाओं के साथ-साथ अनौपचारिक बातचीत में भी उपयुक्त है। इसे अत्यधिक औपचारिक संदर्भों जैसे शैक्षणिक पत्रों में उपयोग करने से बचें।Use 'heat' when talking about temperature or warmth. It's neutral and appropriate in scientific discussions as well as casual conversations. Avoid using it in overly formal contexts like academic papers.

इसे असली क्लिप में देखें

Air-condition
Chill
Cool
Heat

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Air-condition बनाम Chill बनाम Cool बनाम Heat

Air-condition, Chill, Cool, और Heat में क्या अंतर है?

Air-condition: A machine that cools or heats the air in a room. Chill: To relax or calm down. Cool: Something that is good or impressive. Heat: The quality of being hot or warm.

कौन-सा अधिक उन्नत है: Air-condition, Chill, Cool, और Heat?

Heat सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर A2।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Air-condition: I need to air-condition the living room for the party. Chill: Let's chill at my place this weekend. Cool: The weather is really cool today. Heat: The heat from the sun can be very intense during summer.

क्या मैं Air-condition, Chill, Cool, और Heat को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Air-condition, Chill, Cool, और Heat आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ