Abandon बनाम If I leave him now
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Abandon
शीर्ष 2000 (आम)B2verb
If I leave him now
शीर्ष 2000 (आम)
| Abandon | If I leave him now | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //əˈbændən//🇺🇸 //əˈbændən// | 🇬🇧 //ɪf aɪ liːv hɪm naʊ//🇺🇸 //ɪf aɪ liv hɪm naʊ// |
| अर्थ | किसी चीज़ को पीछे छोड़ना, उसकी परवाह करना बंद करनाTo leave something behind and not return. | If I go away from him now |
| उदाहरण | They decided to abandon the project due to lack of funds. | If I leave him now, I might regret it later. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | abandon a plan, abandon a hope, abandon a ship | leave him alone, leave him behind, leave him for good, leave him wondering, leave him in charge |
| विलोम | retain, keep, continue | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'leave' in meanings., Using 'abandon' with non-physical subjects (shouldn't use for people in most contexts)., Omitting the object after 'abandon'. | Using 'leave' incorrectly with a noun instead of a pronoun., Confusing 'leave' with 'let go' in emotional contexts., Misplacing 'now' too far from the main clause. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'छोड़ना' का उपयोग उन संदर्भों में करें जहाँ किसी को या किसी चीज़ को छोड़ दिया गया है या उसे छोड़ दिया गया है। अत्यधिक भावनात्मक संदर्भों में उपयोग करने से बचें; कम गंभीरता के लिए 'जाना' जैसे विकल्पों पर विचार करें।Commonly used in both formal and informal contexts. Can imply giving up or leaving something without intention to return. | Common in casual and formal contexts. Avoid in very urgent scenarios; it can sound uncommitted. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Abandon बनाम If I leave him now
Abandon और If I leave him now में क्या अंतर है?
Abandon: To leave something behind and not return. If I leave him now: If I go away from him now
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Abandon: They decided to abandon the project due to lack of funds. If I leave him now: If I leave him now, I might regret it later.
क्या मैं Abandon और If I leave him now को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Abandon और If I leave him now आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।