A nice young fellow बनाम Gentleman

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

A nice young fellow

10000 से ऊपर (कम आम)

Gentleman

औपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)B1noun
सबसे औपचारिक: Gentlemanसबसे आम: Gentleman
 A nice young fellowGentleman
उच्चारण🇬🇧 //ə naɪs jʌŋ ˈfɛloʊ//🇺🇸 //ə naɪs jʌŋ ˈfɛloʊ//🇬🇧 /["/ˈdʒentlmən/"]/🇺🇸 /["/ˈdʒentlmən/"]/
अर्थएक दयालु नौजवान।A kind young man.एक विनम्र और अच्छा आदमी।A polite and nice man.
उदाहरणHe is truly a nice young fellow who always helps others.The gentleman held the door open for everyone as they entered the restaurant.
रजिस्टरतटस्थऔपचारिक
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
CEFR स्तर-B1
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगyoung man, nice person, pleasant demeanor, helpful attitudeperfect, real, true, be no gentleman, too much of a gentleman, elderly, distinguished, handsome, elderly, distinguished, handsome, country, farmer
विलोम-lady, woman
आम गलतियाँUsing 'fellow' in formal contexts where 'man' or 'person' is better., Translating directly to other languages without understanding the nuance of friendliness.Using 'gentleman' interchangeably with 'man' without added context., Confusing 'gentleman' with 'gentle' — they mean different things., Not capitalizing 'Gentleman' when it starts a sentence.
प्रयोग संबंधी नोट"एक अच्छा नौजवान" दोस्ताना और विनम्र है; इसे आम बोलचाल में इस्तेमाल करें। यह थोड़ा पुराना लग सकता है।"A nice young fellow" is friendly and polite; use in casual conversation. It may sound old-fashioned.'सभ्य व्यक्ति' का प्रयोग औपचारिक स्थितियों में या सम्मान दिखाने के लिए करें। आमतौर पर इसका इस्तेमाल अनौपचारिक बातचीत में या छोटे लड़कों के लिए नहीं किया जाता है।Use 'gentleman' in formal situations or when showing respect. It's not usually used in casual conversations or when referring to young boys.

इसे असली क्लिप में देखें

A nice young fellow
Gentleman

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: A nice young fellow बनाम Gentleman

A nice young fellow और Gentleman में क्या अंतर है?

A nice young fellow: A kind young man. Gentleman: A polite and nice man.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: A nice young fellow और Gentleman?

इनमें Gentleman सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: A nice young fellow और Gentleman?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Gentleman सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

A nice young fellow: He is truly a nice young fellow who always helps others. Gentleman: The gentleman held the door open for everyone as they entered the restaurant.

क्या मैं A nice young fellow और Gentleman को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। A nice young fellow और Gentleman आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ