What do ya think that means vs What do you think
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
What do ya think that means
What do you think
| What do ya think that means | What do you think | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //wɒt duː jə θɪŋk ðæt miːnz//🇺🇸 //wɑt du jə θɪŋk ðæt minz// | 🇬🇧 //wɒt də juː θɪŋk//🇺🇸 //wɑt də ju θɪŋk// |
| Sens | What do you believe that means? | Demander l'avis de quelqu'un.Ask someone for their opinion. |
| Exemple | I received a strange message, and I asked, 'What do ya think that means?' | What do you think about this plan? |
| Registre | Familier | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Collocations | what do ya think, ya know, what does that mean | ask what you think, what do you think about, I wonder what you think |
| Antonymes | - | I don't think, I have no opinion, I disagree, I believe the opposite |
| Erreurs fréquentes | Using 'what do you think that means' in very formal contexts, Confusing 'ya' with more proper 'you', Using it in written formats where informality isn't appropriate | Confused with 'what do you want', Forgetting to use a question mark at the end, Using it too abruptly without context |
| Notes d'usage | Used in casual conversations. Avoid in formal writing or presentations. Best for friendly chats. | À utiliser dans les discussions pour inviter les opinions des autres. À éviter dans les présentations formelles ou lorsque vous attendez une réponse spécifique.Use in discussions to invite others' opinions. Avoid in formal presentations or when you expect a specific answer. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : What do ya think that means vs What do you think
Quelle est la différence entre What do ya think that means et What do you think ?
What do ya think that means: What do you believe that means? What do you think: Ask someone for their opinion.
Lequel est le plus formel : What do ya think that means et What do you think ?
What do you think est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : What do ya think that means et What do you think ?
What do you think est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
What do ya think that means: I received a strange message, and I asked, 'What do ya think that means?' What do you think: What do you think about this plan?
Puis-je utiliser What do ya think that means et What do you think de façon interchangeable ?
Pas toujours. What do ya think that means et What do you think sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.