What am i to do vs What now vs What should i do
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
What am i to do
What now
What should i do
| What am i to do | What now | What should i do | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //wɒt əm aɪ tə duː//🇺🇸 //wɑt əm aɪ tə du// | 🇬🇧 //wɒt naʊ//🇺🇸 //wɑt naʊ// | 🇬🇧 //wɒt ʃəd aɪ du//🇺🇸 //wɑt ʃʊd aɪ du// |
| Sens | Que dois-je faire ?What should I do? | Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?What should we do next? | Une façon de demander des conseils ou de l'aide sur les actions à entreprendre.A way to ask for advice or help on what actions to take. |
| Exemple | After receiving the bad news, I sat in silence, thinking, 'What am I to do?' | We finished the report, so what now? | I faced a difficult decision and asked myself, 'What should I do?' |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | what am I to do about it, what am I to do next, what am I to do now | what now situation, ask what now, pause to say what now | ask what to do, tell me what to do, decide what to do, wonder what to do, advise what to do |
| Antonymes | I know what to do, I have no doubt, I am certain | - | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'what should I do?', Using it in overly formal situations., Not inflecting for emotion; tone matters. | Using 'what now' too formally in professional settings., Confusing it with 'what's next', which implies a more structured plan. | Omitting 'I' in the question, e.g., 'What should do?', Using incorrect verb forms, e.g., 'What should I did?', Not clarifying the context, making it vague. |
| Notes d'usage | À utiliser lorsque vous demandez conseil ou exprimez une incertitude. À éviter dans les situations formelles ; mieux adapté aux conversations entre amis ou dans des contextes informels.Use when seeking advice or expressing uncertainty. Avoid in formal situations; better suited for conversations with friends or informal contexts. | Utilisez cette phrase quand vous ne savez pas quelle est la prochaine étape. C'est courant après avoir terminé une tâche ou en période d'incertitude.Use this phrase when you are unsure about the next step. It's common after finishing a task or during uncertainty. | Utilisez cette question lorsque vous n'êtes pas sûr des actions à entreprendre. Elle est appropriée dans des situations informelles et formelles, mais peut sembler trop indirecte dans des contextes à enjeux élevés.Use this question when you're uncertain about what actions to take. It's appropriate in informal and formal situations but may sound too indirect in high-stakes contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : What am i to do vs What now vs What should i do
Quelle est la différence entre What am i to do, What now et What should i do ?
What am i to do: What should I do? What now: What should we do next? What should i do: A way to ask for advice or help on what actions to take.
Lequel est le plus courant : What am i to do, What now et What should i do ?
What should i do est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
What am i to do: After receiving the bad news, I sat in silence, thinking, 'What am I to do?' What now: We finished the report, so what now? What should i do: I faced a difficult decision and asked myself, 'What should I do?'
Puis-je utiliser What am i to do, What now et What should i do de façon interchangeable ?
Pas toujours. What am i to do, What now et What should i do sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.