Stay here vs Stay still
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Stay here
Top 1000 (très courant)
Stay still
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Stay here
| Stay here | Stay still | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //steɪ hɪə//🇺🇸 //steɪ hɪr// | 🇬🇧 //steɪ stɪl//🇺🇸 //steɪ stɪl// |
| Sens | Ne quitte pas cet endroit.Don't leave this place. | Don't move. |
| Exemple | Please stay here while I find a seat. | Please, stay still while I take your picture. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | stay here for now, stay here and wait, stay here with me | stay still for a photo, stay still in class, stay still during surgery, stay still for safety |
| Antonymes | leave, go away, depart | - |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'stay away' which means to not come near., Incorrectly using 'stay' with a subject that does not fit, like 'stay he'. | Confusing with 'stay quiet', which means to not speak., Omitting 'still' and saying just 'stay' which changes the meaning., Using it inappropriately in situations where movement is expected. |
| Notes d'usage | Utilisé pour demander à quelqu'un de rester dans un endroit précis. Plus courant dans des contextes neutres et informels, mais peut aussi convenir dans des situations formelles.Used to instruct someone to remain in a specific location. More common in neutral and informal contexts, but can be appropriate in formal situations too. | Used to instruct someone to remain in one position. Common in both spoken and written English. Not suitable for formal contexts but acceptable in casual conversation. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Stay here vs Stay still
Quelle est la différence entre Stay here et Stay still ?
Stay here: Don't leave this place. Stay still: Don't move.
Lequel est le plus courant : Stay here et Stay still ?
Stay here est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Stay here: Please stay here while I find a seat. Stay still: Please, stay still while I take your picture.
Puis-je utiliser Stay here et Stay still de façon interchangeable ?
Pas toujours. Stay here et Stay still sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.