Series vs Tournament

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Series

Top 1000 (très courant)A2noun

Tournament

Top 3000 (courant)B2noun
Le plus courant: Series
 SeriesTournament
Prononciation🇬🇧 /["/ˈsɪəriːz/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪriːz/"]/🇬🇧 /["/ˈtʊənəmənt//ˈtɔːnəmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈtʊrnəmənt/"]/
SensUn groupe de choses ou d'événements qui se produisent les uns après les autres.A group of things or events that happen one after another.Une compétition entre des personnes ou des équipes pour savoir qui est le meilleur.A competition between people or teams to see who is the best.
ExempleI binge-watched the entire series over the weekend.a **golf/tennis/soccer/chess tournament**
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 3000 (courant)
Niveau CEFRA2B2
Nature grammaticalenounnoun
Collocationsradio, television, TV, film, commission, broadcast, in a/​the series, series  about, series  on, an episode of a series, a part of a series, entire, whole, ongoing, in a/​the series, series  of, the first of a/​the series, the last of a/​the series, the first in a series, racing, World Series, championship, lose, win, level, in the series, series  withbasketball, chess, golf, enter, play, play in, take place, victory, win, leader, in a/​the tournament, out of a/​the tournament
Antonymessingularity, individualfriendly match, exhibition
Erreurs fréquentesConfusing with 'series' (singular) and 'series' (plural) - they are spelled the same., Using 'series' with a singular verb when it should be plural, e.g., saying 'the series are interesting'., Forgetting to clarify what kind of series is being referred to, leading to ambiguity.Confusing with 'tournment' - the correct spelling has an 'a'., Using it as a verb - 'tournament' is a noun only., Mixing up the meaning with 'trophy' - a tournament is the event, a trophy is the prize.
Notes d'usageUtilisé pour les émissions de télévision, les livres ou les événements liés. Dans des contextes formels, on pourrait parler de 'une série d'études', mais dans une conversation informelle, on pourrait simplement dire 'la prochaine saison de cette émission'.Used for television shows, books, or events that are related. In formal settings, you might refer to 'a series of studies' but in casual conversation, you could just say 'the next series of that show'.Généralement utilisé dans le sport ou les jeux. Pas approprié pour une conversation informelle, sauf si l'on parle de sports ou de compétitions.Usually used in sports or games. Not appropriate for casual conversation unless discussing sports or competitions.

Vois-le dans de vrais extraits

Series
Tournament

Questions fréquentes : Series vs Tournament

Quelle est la différence entre Series et Tournament ?

Series: A group of things or events that happen one after another. Tournament: A competition between people or teams to see who is the best.

Lequel est le plus courant : Series et Tournament ?

Series est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Series et Tournament ?

Tournament est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Series et Tournament sont-ils au même niveau CEFR ?

Series: A2, Tournament: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Series et Tournament ?

Series: noun, Tournament: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Series: I binge-watched the entire series over the weekend. Tournament: a **golf/tennis/soccer/chess tournament**

Puis-je utiliser Series et Tournament de façon interchangeable ?

Pas toujours. Series et Tournament sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées