Price vs What You pay for
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Price
Top 1000 (très courant)A1noun
What You pay for
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Price
| Price | What You pay for | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/praɪs/"]/🇺🇸 /["/praɪs/"]/ | 🇬🇧 //wɒt jʊ peɪ fɔː//🇺🇸 //wɑt jə peɪ fɔr// |
| Sens | The amount of money you need to pay for something. | The cost of something you get. |
| Exemple | The price of the book is ten dollars. | You always get what you pay for in terms of quality. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A1 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | exorbitant, high, inflated, command, fetch, go for, climb, double, go up, level, range, hike, at a/the price, in price, a drop in price, a fall in price, a reduction in price | get what you pay for, what you pay for it, pay for quality, pay for service, reflected in what you pay for |
| Antonymes | free, costlessness | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'prize' which is a reward for winning., Using 'price' as a verb when it should be a noun., Mixing up 'price' with 'value', which can have different meanings. | Confused with 'what you get for your money', which emphasizes results., Using it in very formal contexts, where specific terms should be used instead., Misunderstanding it as a question rather than a statement of cost. |
| Notes d'usage | Used in everyday conversations about buying and selling. Not typically used in very formal writing, which might prefer 'cost'. | Use this phrase when discussing costs, expenses, or value received. It is often more casual than formal financial discussions. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Price vs What You pay for
Quelle est la différence entre Price et What You pay for ?
Price: The amount of money you need to pay for something. What You pay for: The cost of something you get.
Lequel est le plus courant : Price et What You pay for ?
Price est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Price: The price of the book is ten dollars. What You pay for: You always get what you pay for in terms of quality.
Puis-je utiliser Price et What You pay for de façon interchangeable ?
Pas toujours. Price et What You pay for sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.