Marriage vs Union

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Marriage

Top 1000 (très courant)B1noun

Union

Top 2000 (courant)B1noun
Le plus courant: Marriage
 MarriageUnion
Prononciation🇬🇧 /["/ˈmærɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈmærɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/ˈjuːniən/"]/🇺🇸 /["/ˈjuːniən/"]/
SensA legal union between two people, usually involving a ceremony.A group of people or organizations joined together for a common purpose.
ExempleMarriage is a significant commitment between two people.The labor union negotiated better wages for its members.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB1B1
Nature grammaticalenounnoun
Collocationsgood, happy, successful, have, propose, enter into, last, be over, break down, vows, plans, proposal, by a marriage, from a marriage, by marriage, ask for somebody’s hand in marriage, win somebody’s hand in marriage, the break-up of a marriage, good, happy, successful, have, propose, enter into, last, be over, break down, vows, plans, proposal, by a marriage, from a marriage, by marriage, ask for somebody’s hand in marriage, win somebody’s hand in marriage, the break-up of a marriage, Christian, Jewish, etc., celebrate, be held, take place, ceremony, certificate, contract, at a/​the marriage, marriage tolabor, trade, trades, form, organize, set up, be affiliated to something, represent somebody/​something, negotiate (something), confederation, federation, movement, close, loose, full, create, form, dissolve, union between, union with, civil, legal, holy, allow, recognize
Antonymesdivorce, separationdisunion, division, separation
Erreurs fréquentesConfused with 'marriage' vs 'married'., Using 'marriage' in a context that implies a temporary relationship., Incorrectly pluralizing 'marriage' as 'marriages' when referring to the concept in general.Confusing with 'unit', which means one part of something., Using 'unions' incorrectly in singular contexts., Mispronouncing the word, especially the 'u' sound.
Notes d'usageUse 'marriage' in both formal and informal contexts. Appropriate when discussing partnerships, legal matters, or family. Avoid in casual settings when making jokes.Used in contexts like labor unions or political unions. It's appropriate in formal discussions or writing. Avoid using it in casual conversation unless referring to a specific organization.

Questions fréquentes : Marriage vs Union

Quelle est la différence entre Marriage et Union ?

Marriage: A legal union between two people, usually involving a ceremony. Union: A group of people or organizations joined together for a common purpose.

Lequel est le plus courant : Marriage et Union ?

Marriage est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Marriage et Union sont-ils au même niveau CEFR ?

Marriage: B1, Union: B1 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Marriage et Union ?

Marriage: noun, Union: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Marriage: Marriage is a significant commitment between two people. Union: The labor union negotiated better wages for its members.

Puis-je utiliser Marriage et Union de façon interchangeable ?

Pas toujours. Marriage et Union sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées