Juicy vs Tender

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Juicy

Top 3000 (courant)

Tender

Top 2000 (courant)C1adjective
Le plus courant: Tender
 JuicyTender
Prononciation🇬🇧 //ˈdʒuːsi//🇺🇸 //ˈdʒuːsi//🇬🇧 /["/ˈtendə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈtendər/"]/
SensFull of juice; tasty and moist.Mou ou facile à couper ou à mâcher.Soft or easy to cut or chew.
ExempleThis steak is particularly juicy and flavorful.She gave a tender smile that showed her genuine care.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 3000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-C1
Nature grammaticaleadjective
Collocationsjuicy fruit, juicy steak, juicy gossip, juicy details, juicy burgerbe, feel, seem, achingly, very, almost, towards/​toward, be, seem, become, beautifully, deliciously, exceptionally, be, feel, look, extremely, fairly, very
Antonymesdry, dehydrated, dulltough, hard, stiff
Erreurs fréquentesUsed for dry foods (e.g., saying 'juicy' about toast)., Confused with 'jucy', a common misspelling., Applied outside of food contexts incorrectly (e.g., 'juicy' for plans).Confused with 'tender' meaning sensitive and 'tender' meaning soft., Using 'tender' to describe something unrelatable like a hard object., Mixing up 'tender' with similar-sounding words.
Notes d'usageCommonly used for food, particularly fruits and meats. Can be informal when describing gossip or stories. Avoid in overly formal contexts.Utilisé pour décrire des aliments qui ne sont pas durs, comme la viande ou les légumes tendres. Peut aussi faire référence à des sentiments de douceur ou de soin. À éviter dans des contextes très formels.Used to describe food that is not tough, such as tender meat or vegetables. Can also refer to feelings of gentleness or care. Avoid in very formal contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Juicy
Tender

Questions fréquentes : Juicy vs Tender

Quelle est la différence entre Juicy et Tender ?

Juicy: Full of juice; tasty and moist. Tender: Soft or easy to cut or chew.

Lequel est le plus courant : Juicy et Tender ?

Tender est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Juicy: This steak is particularly juicy and flavorful. Tender: She gave a tender smile that showed her genuine care.

Puis-je utiliser Juicy et Tender de façon interchangeable ?

Pas toujours. Juicy et Tender sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées