Signification en français
C'est le jour de son mariage
Sens de It's her wedding day
The day when someone gets married.
Le jour où quelqu'un se marie.
In simple words: The day a person gets married.
Le jour où une personne se marie.
It's her wedding day dans une phrase
- She's been planning for months because it's her wedding day.Elle planifie depuis des mois car c'est le jour de son mariage.
- Everyone is excited; it's her wedding day!Tout le monde est excité, c'est le jour de son mariage !
- Remember that it's her wedding day, so let's make it special.N'oublie pas que c'est le jour de son mariage, alors rendons-le spécial.
- On it's her wedding day, the garden will be transformed beautifully.Le jour de son mariage, le jardin sera magnifiquement transformé.
- I can't believe it's her wedding day; it feels like a dream!Je n'arrive pas à croire que c'est le jour de son mariage, ça ressemble à un rêve !
Comment utiliser It's her wedding day
Used in happy or celebratory contexts. Not appropriate for serious or negative discussions.
Utilisé dans des contextes joyeux ou de célébration. Ne convient pas aux discussions sérieuses ou négatives.
Grammar pattern
standalone greeting
Memory hint
Imagine a bride in a beautiful dress walking down the aisle on her special day.
Mots liés
Collocations with It's her wedding day
- plan a wedding
- wedding ceremony
- wedding reception
Synonyms for It's her wedding day
- marriage day
- nuptial day
- bridal day
Common mistakes with It's her wedding day
- Confusing with other significant days like anniversaries.
- Using in non-celebratory contexts.
- Incorrectly expressing when the wedding is occurring (past or future).
It's her wedding day appears in
It's her wedding day dans d'autres langues
- Arabicالعربية
إنه يوم زفافها
اليوم الذي يتزوج فيه شخص.
- Bengaliবাংলা
আজ ওর বিয়ের দিন
যে দিনে কারো বিয়ে হয়।
- GermanDeutsch
Es ist ihr Hochzeitstag
Der Tag, an dem eine Person heiratet.
- SpanishEspañol
Es su día de boda
El día en que una persona se casa.
- Persianفارسی
روز عروسی اوست
روزی که یه نفر ازدواج میکنه.
- Hindiहिन्दी
आज उसकी शादी का दिन है
वह दिन जब कोई व्यक्ति शादी करता है।
- ItalianItaliano
È il giorno del suo matrimonio
Il giorno in cui una persona si sposa.
- PortuguesePortuguês
É o dia do casamento dela
O dia em que uma pessoa se casa.
- RussianРусский
Сегодня её свадьба
День, когда человек женится/выходит замуж.
- Urduاردو
آج اس کی شادی ہے
جس دن کسی کی شادی ہوتی ہے۔
- Chinese中文
今天是她的婚礼日
一个人结婚的那天。
More chunks like It's her wedding day
- There's nothing to tell
Indicates that there are no details or information to share.
- Come on
A phrase used to urge or motivate someone.
- There's gotta be something wrong
Implying that something is not right or needs attention.
- Does he eat chalk
A question asking if a person consumes chalk as food.
- Go through what i went through
Experience similar difficulties as I did.
- This is not even a date
Indicates that the meeting does not qualify as a romantic date.
Les gens recherchent aussi
- It's her wedding day signification
- que veut dire It's her wedding day
- signification de It's her wedding day
- It's her wedding day traduction
- It's her wedding day en français
- définition de It's her wedding day
- comment utiliser It's her wedding day
Questions fréquentes sur It's her wedding day
Que signifie It's her wedding day?
Le jour où une personne se marie.
Que signifie It's her wedding day en français ?
Le jour où une personne se marie.
Quelle est la définition de It's her wedding day?
Le jour où quelqu'un se marie.
Comment utiliser It's her wedding day dans une phrase?
She's been planning for months because it's her wedding day.
Peux-tu donner un autre exemple de It's her wedding day?
Everyone is excited; it's her wedding day!
Quels sont les synonymes de It's her wedding day?
Quelques alternatives courantes : marriage day, nuptial day, bridal day.
Quels mots vont avec It's her wedding day?
Il s'associe souvent à plan a wedding, wedding ceremony, wedding reception.
Quelles sont les erreurs courantes avec It's her wedding day?
Confusing with other significant days like anniversaries. Using in non-celebratory contexts. Incorrectly expressing when the wedding is occurring (past or future).
Comment prononce-t-on It's her wedding day?
US: //ɪts hɜr ˈwɛdɪŋ deɪ//, UK: //ɪts hɜːr ˈwɛdɪŋ deɪ//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Quand dois-je utiliser It's her wedding day?
Utilisé dans des contextes joyeux ou de célébration. Ne convient pas aux discussions sérieuses ou négatives.
