I'll tell you what vs Listen up

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

I'll tell you what

FamilierTop 3000 (courant)

Listen up

FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: I'll tell you what
 I'll tell you whatListen up
Prononciation🇬🇧 //aɪl tɛl jʊ wɒt//🇺🇸 //aɪl tɛl ju wɑt//🇬🇧 //ˈlɪsən ʌp//🇺🇸 //ˈlɪsən ʌp//
SensLaisse-moi t'expliquer un truc.Let me explain something to you.Fais attention.Pay attention.
ExempleI'll tell you what, this food is amazing!Listen up, everyone, I have an announcement to make.
RegistreFamilierFamilier
FréquenceTop 3000 (courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
CollocationsI'll tell you what happened, I'll tell you what it means, I'll tell you what to dolisten up closely, listen up carefully, listen up all
AntonymesI won't tell you, I'll keep it a secret, I refuse to sayignore, tune out, disregard, neglect
Erreurs fréquentesUsing it in very formal contexts., Confusing it with 'I'll tell you that'., Not recognizing it as a phrase to emphasize a point.Used in formal situations where it's inappropriate., Mispronounced as 'listen up' instead of 'listen up'., Confused with 'listen' meaning to hear.
Notes d'usageUtilisé dans les conversations pour souligner un point ou introduire une opinion forte, souvent dans des contextes informels. Ne convient pas aux discussions formelles.Used in conversations to emphasize a point or introduce a strong opinion, often in informal settings. Not suitable for formal discussions.Souvent utilisé pour attirer l'attention de quelqu'un avant de donner des instructions. Idéal dans des contextes informels ; peut ne pas convenir aux situations formelles.Commonly used to get someone's attention before giving instructions. Best in casual settings; may not suit formal situations.

Vois-le dans de vrais extraits

I'll tell you what
Listen up

Questions fréquentes : I'll tell you what vs Listen up

Quelle est la différence entre I'll tell you what et Listen up ?

I'll tell you what: Let me explain something to you. Listen up: Pay attention.

Lequel est le plus courant : I'll tell you what et Listen up ?

I'll tell you what est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

I'll tell you what: I'll tell you what, this food is amazing! Listen up: Listen up, everyone, I have an announcement to make.

Puis-je utiliser I'll tell you what et Listen up de façon interchangeable ?

Pas toujours. I'll tell you what et Listen up sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées