I will hold your oaths fulfilled vs Keep

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

I will hold your oaths fulfilled

FormelAu-delà de 10 000 (moins courant)

Keep

Top 1000 (très courant)A1verb
Le plus formel: I will hold your oaths fulfilledLe plus courant: Keep
 I will hold your oaths fulfilledKeep
Prononciation🇬🇧 //aɪ wɪl həʊld jɔːr əʊθs fʊlˈfɪld//🇺🇸 //aɪ wɪl hoʊld jʊər oʊθs fʊlˈfɪld//🇬🇧 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/
SensI will keep the promises you have made.Avoir ou détenir quelque chose en sa possession.To have or hold something in your possession.
ExempleIn the ceremony, I will hold your oaths fulfilled with honor.Please keep your room clean.
RegistreFormelNeutre
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-A1
Nature grammaticaleverb
Collocationshold someone's oaths, fulfill commitments, keep promises, swear an oath, uphold trustwell
Antonymes-discard, release, abandon
Erreurs fréquentesConfused with 'hold' meaning to physically grasp something., Misunderstanding 'oaths' as regular promises instead of formal commitments., Using 'fulfilled' in non-formal contexts where it's not appropriate.Confusing 'keep' with 'keep on' which suggests continuation., Using 'keep' without an object (e.g. saying 'I keep' instead of 'I keep it')., Incorrectly using 'kept' as a present tense.
Notes d'usageThis phrase is used in solemn or serious contexts, often in legal, ceremonial, or poetic settings. It's not typically used in casual conversations.Utilisez 'garder' pour indiquer la conservation de quelque chose. C'est adapté aux contextes parlés et écrits. Évitez d'utiliser 'garder' dans une écriture trop formelle ; des alternatives comme 'conserver' pourraient être meilleures.Use 'keep' when you want to indicate retaining something. It is suitable for both spoken and written contexts. Avoid using 'keep' in overly formal writing; alternatives like 'retain' may be better.

Vois-le dans de vrais extraits

I will hold your oaths fulfilled
Keep

Questions fréquentes : I will hold your oaths fulfilled vs Keep

Quelle est la différence entre I will hold your oaths fulfilled et Keep ?

I will hold your oaths fulfilled: I will keep the promises you have made. Keep: To have or hold something in your possession.

Lequel est le plus formel : I will hold your oaths fulfilled et Keep ?

I will hold your oaths fulfilled est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : I will hold your oaths fulfilled et Keep ?

Keep est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

I will hold your oaths fulfilled: In the ceremony, I will hold your oaths fulfilled with honor. Keep: Please keep your room clean.

Puis-je utiliser I will hold your oaths fulfilled et Keep de façon interchangeable ?

Pas toujours. I will hold your oaths fulfilled et Keep sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées