Hurry vs Show us the meaning of haste

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Hurry

Top 1000 (très courant)B1verb

Show us the meaning of haste

Top 3000 (courant)
Le plus courant: Hurry
 HurryShow us the meaning of haste
Prononciation🇬🇧 /["/ˈhʌri/","/ˈhʌriz/","/ˈhʌrid/","/ˈhʌriɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhɜːri/","/ˈhɜːriz/","/ˈhɜːrid/","/ˈhɜːriɪŋ/"]/🇬🇧 //heɪst//🇺🇸 //heɪst//
SensAller vite ou faire aller quelqu'un vite.To go fast or make someone go fast.Haste means doing something quickly or in a hurry.
ExempleYou need to hurry if you want to catch the bus.In his haste to leave, he forgot his briefcase.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 3000 (courant)
Niveau CEFRB1-
Nature grammaticaleverb
Collocationshurry up, in a hurry, hurry home, hurry along, hurry to finishin haste, hurry and haste, act with haste, haste makes waste, do something in haste
Antonymesdelay, slow, pause-
Erreurs fréquentesConfusing 'hurry' with 'rush' in different contexts., Using 'hurry' without an object when one is needed., Mispronouncing 'hurry' as if it has two syllables.Confused with 'hasty', which refers to something done quickly but often carelessly., Using 'haste' as a verb – it's only a noun., Overusing 'haste' in daily conversation; it's more common in writing.
Notes d'usageUtilisez 'se dépêcher' quand vous devez agir vite. C'est adapté à tous les types de communication mais évitez-le dans des contextes très formels.Use 'hurry' when you need to act quickly. It's suitable for all types of communication but avoid it in very formal contexts.Use 'haste' to describe actions taken quickly. It's neutral, suitable for formal and informal contexts, but avoid it in very casual settings.

Vois-le dans de vrais extraits

Hurry
Show us the meaning of haste

Questions fréquentes : Hurry vs Show us the meaning of haste

Quelle est la différence entre Hurry et Show us the meaning of haste ?

Hurry: To go fast or make someone go fast. Show us the meaning of haste: Haste means doing something quickly or in a hurry.

Lequel est le plus courant : Hurry et Show us the meaning of haste ?

Hurry est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Hurry: You need to hurry if you want to catch the bus. Show us the meaning of haste: In his haste to leave, he forgot his briefcase.

Puis-je utiliser Hurry et Show us the meaning of haste de façon interchangeable ?

Pas toujours. Hurry et Show us the meaning of haste sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées