Hurry vs Make haste
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Hurry
Top 1000 (très courant)B1verb
Make haste
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Hurry
| Hurry | Make haste | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈhʌri/","/ˈhʌriz/","/ˈhʌrid/","/ˈhʌriɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhɜːri/","/ˈhɜːriz/","/ˈhɜːrid/","/ˈhɜːriɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //meɪk heɪst//🇺🇸 //meɪk heɪst// |
| Sens | Aller vite ou faire aller quelqu'un vite.To go fast or make someone go fast. | To hurry or go quickly. |
| Exemple | You need to hurry if you want to catch the bus. | We must **make haste** if we want to catch the last train. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | hurry up, in a hurry, hurry home, hurry along, hurry to finish | make haste slowly, make haste to, make haste and do |
| Antonymes | delay, slow, pause | - |
| Erreurs fréquentes | Confusing 'hurry' with 'rush' in different contexts., Using 'hurry' without an object when one is needed., Mispronouncing 'hurry' as if it has two syllables. | Confused with 'make waste' - they are different expressions., Using in very informal settings where it sounds out of place., Forgetting to use it in the imperative form when commanding someone to hurry. |
| Notes d'usage | Utilisez 'se dépêcher' quand vous devez agir vite. C'est adapté à tous les types de communication mais évitez-le dans des contextes très formels.Use 'hurry' when you need to act quickly. It's suitable for all types of communication but avoid it in very formal contexts. | Use 'make haste' in slightly formal contexts or literary settings. It may sound old-fashioned in casual conversation. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Hurry vs Make haste
Quelle est la différence entre Hurry et Make haste ?
Hurry: To go fast or make someone go fast. Make haste: To hurry or go quickly.
Lequel est le plus courant : Hurry et Make haste ?
Hurry est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Hurry: You need to hurry if you want to catch the bus. Make haste: We must **make haste** if we want to catch the last train.
Puis-je utiliser Hurry et Make haste de façon interchangeable ?
Pas toujours. Hurry et Make haste sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.