His father beat him up regularly vs Hit
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
His father beat him up regularly
FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
Hit
Top 1000 (très courant)A2verb
Le plus formel: HitLe plus courant: Hit
| His father beat him up regularly | Hit | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //hɪz ˈfɑːðə biːt hɪm ʌp ˈrɛɡjʊləli//🇺🇸 //hɪz ˈfɑːðər biːt hɪm ʌp ˈrɛɡjələrli// | 🇬🇧 /["/hɪt/","/hɪts/","/ˈhɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɪt/","/hɪts/","/ˈhɪtɪŋ/"]/ |
| Sens | His dad hit him often. | Toucher ou frapper quelque chose avec force.To touch or strike something with force. |
| Exemple | After the argument, his father beat him up regularly. | He decided to hit the ball with the bat. |
| Registre | Familier | Neutre |
| Fréquence | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | A2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | beat up regularly, beat him up, family violence | hard, repeatedly, directly, want to, be going to, in, on, with, hit somebody over the head, hard, repeatedly, directly, want to, be going to, in, on, with, hit somebody over the head, hard, repeatedly, directly, want to, be going to, in, on, with, hit somebody over the head, hard, repeatedly, directly, want to, be going to, in, on, with, hit somebody over the head, badly, hard, heavily |
| Antonymes | - | miss, avoid, pass |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'beat up' vs 'beat down', Using 'beaten' instead of 'beat' in this context, Incorrect use of tense, like 'beated up' instead of 'beat up' | Confused with 'hit' when referring to success; use 'achieved' instead., Using 'hitted' instead of 'hit' for past tense., 'Hit' can be confused with 'strike' but is more casual. |
| Notes d'usage | This phrase is usually used in informal contexts and may imply violence or bullying. It's not appropriate for formal discussions. | Couramment utilisé dans des contextes physiques (comme frapper une balle) et métaphoriques (comme respecter une échéance). Évitez de l'utiliser dans des contextes trop formels.Commonly used in both physical contexts (like hitting a ball) and metaphorical ones (like hitting a deadline). Avoid using it in overly formal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : His father beat him up regularly vs Hit
Quelle est la différence entre His father beat him up regularly et Hit ?
His father beat him up regularly: His dad hit him often. Hit: To touch or strike something with force.
Lequel est le plus formel : His father beat him up regularly et Hit ?
Hit est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : His father beat him up regularly et Hit ?
Hit est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
His father beat him up regularly: After the argument, his father beat him up regularly. Hit: He decided to hit the ball with the bat.
Puis-je utiliser His father beat him up regularly et Hit de façon interchangeable ?
Pas toujours. His father beat him up regularly et Hit sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.