Good work vs You did well
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Good work
Top 2000 (courant)
You did well
Top 2000 (courant)
| Good work | You did well | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ɡʊd wɜːk//🇺🇸 //ɡʊd wɜrk// | 🇬🇧 //juː dɪd wɛl//🇺🇸 //ju dɪd wɛl// |
| Sens | Un commentaire positif sur les efforts ou les résultats de quelqu'un.A positive comment about someone's effort or results. | Tu as bien performé.You performed well. |
| Exemple | You did a good work on your presentation today! | After the presentation, I told her, 'You did well!' |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | good work environment, good work ethic, good work habits | you did great, you did amazing, you did your best, you did an excellent job |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'good job' - 'good work' is more about quality of effort., Using it sarcastically without tone can lead to misunderstanding. | Saying 'You do well' instead of 'You did well' for past actions., Using 'well done' in written formal contexts when praise is needed., Confusing with 'You are good' which implies a different meaning. |
| Notes d'usage | Utilisez 'bon travail' pour féliciter quelqu'un dans des situations formelles et informelles. Évitez-le dans des contextes très décontractés où l'humour pourrait être plus approprié.Use 'good work' to praise someone in both formal and informal situations. Avoid it in very casual settings where humor might be more appropriate. | Utilisé pour complimenter la performance ou l'effort de quelqu'un. Convient aux contextes personnels ou professionnels. À éviter dans les situations trop formelles.Used to compliment someone's performance or effort. Suitable for personal or professional contexts. Avoid in overly formal situations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Good work vs You did well
Quelle est la différence entre Good work et You did well ?
Good work: A positive comment about someone's effort or results. You did well: You performed well.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Good work: You did a good work on your presentation today! You did well: After the presentation, I told her, 'You did well!'
Puis-je utiliser Good work et You did well de façon interchangeable ?
Pas toujours. Good work et You did well sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.