Go on vs If you're leaving just go

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Go on

Top 1000 (très courant)

If you're leaving just go

FamilierTop 2000 (courant)
Le plus formel: Go onLe plus courant: Go on
 Go onIf you're leaving just go
Prononciation🇬🇧 //ɡəʊ ɒn//🇺🇸 //ɡoʊ ɑn//🇬🇧 //ɪf jʊə ˈliːvɪŋ dʒʌst ɡəʊ//🇺🇸 //ɪf jʊr ˈlivɪŋ dʒʌst ɡoʊ//
Senscontinuer à faire quelque choseto continue doing somethingA phrase telling someone to leave without hesitation.
ExemplePlease go on with your story.If you're leaving just go, we don't want to hold you back.
RegistreNeutreFamilier
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Collocationsgo on talking, go on with life, go on a trip, go on a mission, go on stagejust go, leave now, don't hesitate
Antonymesstop, cease, halt-
Erreurs fréquentesUsing 'go on' with a direct object incorrectly., Confusing with 'go on with' — which has a different meaning., Incorrect use of verb forms after 'go on.'Overusing in formal speeches., Using with strangers or professional settings., Confusing with other phrases like 'you can go'.
Notes d'usageUtilisé à l'oral et à l'écrit en anglais. À éviter dans des contextes très formels. Courant dans les conversations informelles.Used in both spoken and written English. Avoid in very formal contexts. Common in informal conversations.Used in casual contexts, often when someone is hesitating. Not suitable for formal situations.

Vois-le dans de vrais extraits

Go on
If you're leaving just go

Questions fréquentes : Go on vs If you're leaving just go

Quelle est la différence entre Go on et If you're leaving just go ?

Go on: to continue doing something If you're leaving just go: A phrase telling someone to leave without hesitation.

Lequel est le plus formel : Go on et If you're leaving just go ?

Go on est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Go on et If you're leaving just go ?

Go on est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Go on: Please go on with your story. If you're leaving just go: If you're leaving just go, we don't want to hold you back.

Puis-je utiliser Go on et If you're leaving just go de façon interchangeable ?

Pas toujours. Go on et If you're leaving just go sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées