Signification en français

slang10K+

Du genre Canada ou un truc comme ça

UK//frəm laɪk kəˈnædə ɔː ˈsʌmθɪŋ//US//frəm laɪk kəˈnædə ɔr ˈsʌmθɪŋ//

Sens de From like canada or something

A casual expression indicating a vague reference to Canada or an uncertain place.

Une expression informelle pour parler du Canada ou d'un endroit dont on n'est pas sûr.

In simple words: An informal way to refer to a place, often uncertain.

Une façon décontractée de parler d'un endroit, souvent sans être précis.

From like canada or something dans une phrase

  • She said she visited like Canada or something last summer.Elle a dit qu'elle avait visité, genre, le Canada ou un truc du genre l'été dernier.
  • Are you from like Canada or something, or just visiting?Tu viens du Canada ou un truc comme ça, ou tu es juste de passage ?
  • It's like Canada or something; I can't remember exactly.C'est genre le Canada ou un truc du genre ; je ne me souviens plus exactement.
  • We should try food from like Canada or something; it sounds interesting!On devrait essayer de la bouffe du genre Canada ou un truc comme ça ; ça a l'air intéressant !

Comment utiliser From like canada or something

This phrase is very casual and often used in conversation among friends. It's not appropriate for formal writing or in professional settings.

Cette expression est très familière et souvent utilisée dans les conversations entre amis. Elle n'est pas adaptée à l'écrit formel ou aux contextes professionnels.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Think of a casual chat where you might say 'like' often, as in 'from like Canada'.

Mots liés

Collocations with From like canada or something

  • from like
  • or something
  • like Canada

Synonyms for From like canada or something

Common mistakes with From like canada or something

  • Using it in formal settings like essays or reports.
  • Overusing 'like' which may sound vague or unsure.
  • Incorrectly implying a city when referring to a country (e.g., 'from like Vancouver').

Compare From like canada or something with Around, About, Approximately

From like canada or something appears in

From like canada or something dans d'autres langues

More phrases like From like canada or something

Les gens recherchent aussi

  • From like canada or something signification
  • que veut dire From like canada or something
  • signification de From like canada or something
  • From like canada or something traduction
  • From like canada or something en français
  • définition de From like canada or something
  • comment utiliser From like canada or something

Questions fréquentes sur From like canada or something

Que signifie From like canada or something?

Une façon décontractée de parler d'un endroit, souvent sans être précis.

Que signifie From like canada or something en français ?

Une façon décontractée de parler d'un endroit, souvent sans être précis.

Quelle est la définition de From like canada or something?

Une expression informelle pour parler du Canada ou d'un endroit dont on n'est pas sûr.

Comment utiliser From like canada or something dans une phrase?

She said she visited like Canada or something last summer.

Peux-tu donner un autre exemple de From like canada or something?

Are you from like Canada or something, or just visiting?

Quels sont les synonymes de From like canada or something?

Quelques alternatives courantes : around, about, approximately.

Quels mots vont avec From like canada or something?

Il s'associe souvent à from like, or something, like Canada.

Quelles sont les erreurs courantes avec From like canada or something?

Using it in formal settings like essays or reports. Overusing 'like' which may sound vague or unsure. Incorrectly implying a city when referring to a country (e.g., 'from like Vancouver').

Comment prononce-t-on From like canada or something?

US: //frəm laɪk kəˈnædə ɔr ˈsʌmθɪŋ//, UK: //frəm laɪk kəˈnædə ɔː ˈsʌmθɪŋ//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.

From like canada or something est-il formel ou informel?

"From like canada or something" est de l'argot, il convient donc aux contextes très informels et s'évite à l'écrit.

Quand dois-je utiliser From like canada or something?

Cette expression est très familière et souvent utilisée dans les conversations entre amis. Elle n'est pas adaptée à l'écrit formel ou aux contextes professionnels.