Fire vs I couldn't shoot her

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Fire

Top 1000 (très courant)A1noun

I couldn't shoot her

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Fire
 FireI couldn't shoot her
Prononciation🇬🇧 /["/ˈfaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈfaɪər/"]/🇬🇧 //aɪ ˈkʊdnt ʃu:t hɜː//🇺🇸 //aɪ ˈkʊdnt ʃut hɜr//
SensUne flamme chaude et brûlante qui donne de la lumière et de la chaleur.A hot, burning flame that gives light and heat.I couldn't hit her with a bullet.
ExempleThe fire in the fireplace kept us warm during the winter.In that moment, I couldn't shoot her, even though she was an enemy.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRA1-
Nature grammaticalenoun
Collocationsbig, huge, fierce, be on, catch, cause, occur, break out, erupt, safety, hazard, risk, bring a fire under control, set fire to something, big, huge, fierce, be on, catch, cause, occur, break out, erupt, safety, hazard, risk, bring a fire under control, set fire to something, blazing, crackling, hot, build, make, kindle, burn, roar, kindle, the glow from a fire, the glow of a fire, electric, gas, light, put on, switch on, be off, be on, heavy, withering, anti-aircraft, burst, open, return, exchange, rain down, hit somebody/​something, be in the line of firecouldn't shoot, unable to shoot, aim to shoot, choose not to shoot, hesitate to shoot
Antonymesice, water-
Erreurs fréquentesConfusing 'fire' with 'fired' (past tense of fire as in dismissing someone), Using 'fire' as a verb without an object (e.g. 'fire the gun' instead of just 'fire'), Not using the article 'the' when necessary (e.g. 'the fire' instead of just 'fire')Confused with 'shoot' meaning to take a photo., Using it in a non-violent context without clarification., Misunderstanding the tone as lighthearted.
Notes d'usageUtilisez 'feu' pour parler de flammes ou de combustion. Évitez de l'utiliser dans des écrits très formels où 'combustion' pourrait être plus approprié.Use 'fire' when talking about flames or combustion. Avoid using it in very formal writing where 'combustion' might be more appropriate.Used in contexts discussing violence or sports. Not appropriate in casual settings without context.

Vois-le dans de vrais extraits

Fire
I couldn't shoot her

Questions fréquentes : Fire vs I couldn't shoot her

Quelle est la différence entre Fire et I couldn't shoot her ?

Fire: A hot, burning flame that gives light and heat. I couldn't shoot her: I couldn't hit her with a bullet.

Lequel est le plus courant : Fire et I couldn't shoot her ?

Fire est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Fire: The fire in the fireplace kept us warm during the winter. I couldn't shoot her: In that moment, I couldn't shoot her, even though she was an enemy.

Puis-je utiliser Fire et I couldn't shoot her de façon interchangeable ?

Pas toujours. Fire et I couldn't shoot her sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées