Exit vs Go out
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Exit
Top 1000 (très courant)B2noun
Go out
Top 1000 (très courant)
| Exit | Go out | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/ | 🇬🇧 //ɡəʊ aʊt//🇺🇸 //ɡoʊ aʊt// |
| Sens | the way out of a place | Quitter sa maison pour faire quelque chose d'amusant.To leave your home to do something fun. |
| Exemple | Please locate the nearest exit in case of an emergency. | We decided to go out for dinner instead of cooking. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | back, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit from | go out for dinner, go out with friends, go out dancing, go out to eat, go out to a party |
| Antonymes | entrance, entry | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasing | Confused with 'go out of' which means to exit a place., Using 'go out' without context, leading to ambiguity., Incorrectly using 'go out' in a formal context. |
| Notes d'usage | Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better. | À utiliser dans des contextes informels pour parler d'activités sociales. Ne convient pas à l'écriture formelle.Use in informal settings when talking about social activities. Not suitable for formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Exit vs Go out
Quelle est la différence entre Exit et Go out ?
Exit: the way out of a place Go out: To leave your home to do something fun.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. Go out: We decided to go out for dinner instead of cooking.
Puis-je utiliser Exit et Go out de façon interchangeable ?
Pas toujours. Exit et Go out sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.