Emphasize vs Say for sure

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Emphasize

Top 2000 (courant)B2verb

Say for sure

Top 3000 (courant)
Le plus courant: Emphasize
 EmphasizeSay for sure
Prononciation🇬🇧 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 //seɪ fə ʃʊə//🇺🇸 //seɪ fɔr ʃʊr//
SensRendre quelque chose plus important ou plus visible.To make something more important or noticeable.To confirm something definitely.
ExempleI want to emphasize the importance of studying regularly.I can say for sure that we'll finish on time.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 3000 (courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticaleverb
Collocationsclearly, heavily, strongly, must, should, be important tosay for sure something, say for sure that, can say for sure, must say for sure, don't know for sure
Antonymesdownplay, ignore, minimize-
Erreurs fréquentesConfused with 'emphasis' – remember 'emphasize' is a verb, while 'emphasis' is a noun., Using 'emphasize' when a simpler word like 'stress' fits better., Omitting the object, e.g., saying 'I will emphasize' without specifying what.Using 'say for sure' without a clause, e.g., 'I say for sure it is.', Confusing with similar phrases like 'say definitely'., Incorrectly using in very formal contexts.
Notes d'usageUtilisez 'mettre l'accent sur' quand vous voulez souligner quelque chose d'important. C'est adapté à l'anglais parlé et écrit, mais évitez de trop l'utiliser dans une conversation informelle.Use 'emphasize' when you want to highlight something important. It's suitable for both spoken and written English, but avoid overusing it in casual conversation.Use in informal or casual contexts to express certainty. Not suitable for formal writing or speeches.

Vois-le dans de vrais extraits

Say for sure

Questions fréquentes : Emphasize vs Say for sure

Quelle est la différence entre Emphasize et Say for sure ?

Emphasize: To make something more important or noticeable. Say for sure: To confirm something definitely.

Lequel est le plus courant : Emphasize et Say for sure ?

Emphasize est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Emphasize: I want to emphasize the importance of studying regularly. Say for sure: I can say for sure that we'll finish on time.

Puis-je utiliser Emphasize et Say for sure de façon interchangeable ?

Pas toujours. Emphasize et Say for sure sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées