Emphasize vs Say for sure

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Emphasize

Top 2.000 (häufig)B2verb

Say for sure

Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Emphasize
 EmphasizeSay for sure
Aussprache🇬🇧 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 //seɪ fə ʃʊə//🇺🇸 //seɪ fɔr ʃʊr//
BedeutungEtwas wichtiger oder auffälliger machen.To make something more important or noticeable.To confirm something definitely.
BeispielI want to emphasize the importance of studying regularly.I can say for sure that we'll finish on time.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 3.000 (häufig)
CEFR-NiveauB2-
Wortartverb
Kollokationenclearly, heavily, strongly, must, should, be important tosay for sure something, say for sure that, can say for sure, must say for sure, don't know for sure
Antonymedownplay, ignore, minimize-
Häufige FehlerConfused with 'emphasis' – remember 'emphasize' is a verb, while 'emphasis' is a noun., Using 'emphasize' when a simpler word like 'stress' fits better., Omitting the object, e.g., saying 'I will emphasize' without specifying what.Using 'say for sure' without a clause, e.g., 'I say for sure it is.', Confusing with similar phrases like 'say definitely'., Incorrectly using in very formal contexts.
Hinweise zur VerwendungVerwende 'betonen', wenn du etwas Wichtiges hervorheben möchtest. Es eignet sich sowohl für gesprochenes als auch für geschriebenes Deutsch, aber vermeide es, es in lockeren Gesprächen zu überstrapazieren.Use 'emphasize' when you want to highlight something important. It's suitable for both spoken and written English, but avoid overusing it in casual conversation.Use in informal or casual contexts to express certainty. Not suitable for formal writing or speeches.

Sieh es in echten Clips

Say for sure

Häufige Fragen: Emphasize vs Say for sure

Was ist der Unterschied zwischen Emphasize und Say for sure?

Emphasize: To make something more important or noticeable. Say for sure: To confirm something definitely.

Was ist häufiger: Emphasize und Say for sure?

Emphasize ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Emphasize: I want to emphasize the importance of studying regularly. Say for sure: I can say for sure that we'll finish on time.

Kann ich Emphasize und Say for sure austauschbar verwenden?

Nicht immer. Emphasize und Say for sure sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche