Doubt vs You believe that phony story

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Doubt

Top 1000 (très courant)B1noun

You believe that phony story

Top 5000 (assez courant)
Le plus courant: Doubt
 DoubtYou believe that phony story
Prononciation🇬🇧 //daʊt//🇺🇸 //daʊt//🇬🇧 //jʊ bɪˈliːv ðæt ˈfəʊni ˈstɔːri//🇺🇸 //ju bɪˈliv ðæt ˈfoʊni ˈstɔri//
SensLe sentiment de ne pas être sûr de quelque chose.A feeling of not being sure about something.You think that false story is true.
ExempleHe expressed doubt about the accuracy of the report.I can't believe that phony story she told us.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 5000 (assez courant)
Niveau CEFRB1-
Nature grammaticalenoun
Collocationsexpress doubt, have doubt, cast doubt, doubt someone's intentionsbelieve a story, phony excuse, phony friend
Antonymescertainty, confidence, belieftrustworthy, genuine, authentic
Erreurs fréquentesConfused with 'suspicion' - 'doubt' refers to uncertainty, not mistrust., Using 'doubt' in affirmative sentences instead of negatives., Misunderstanding the difference between 'doubt' and 'question' as they aren't always interchangeable.Using 'believes' instead of 'believe' for plural subjects., Confusing 'phony' with 'phony' in different contexts., Omitting 'that' when it is necessary.
Notes d'usageUtilisé quand on est incertain ou pas sûr. Courant à l'oral comme à l'écrit. À éviter dans des contextes très formels.Used when uncertain or unsure. Common in both spoken and written contexts. Avoid in very formal settings.Used when expressing skepticism about someone's story. Suitable for most contexts, but avoid in formal writing.

Vois-le dans de vrais extraits

Doubt
You believe that phony story

Questions fréquentes : Doubt vs You believe that phony story

Quelle est la différence entre Doubt et You believe that phony story ?

Doubt: A feeling of not being sure about something. You believe that phony story: You think that false story is true.

Lequel est le plus courant : Doubt et You believe that phony story ?

Doubt est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Doubt: He expressed doubt about the accuracy of the report. You believe that phony story: I can't believe that phony story she told us.

Puis-je utiliser Doubt et You believe that phony story de façon interchangeable ?

Pas toujours. Doubt et You believe that phony story sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées