Difficult vs Hard to know
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Difficult
Top 1000 (très courant)A1adjective
Hard to know
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Difficult
| Difficult | Hard to know | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈdɪfɪkəlt/"]/🇺🇸 /["/ˈdɪfɪkəlt/"]/ | 🇬🇧 //hɑːd tə nəʊ//🇺🇸 //hɑrd tə noʊ// |
| Sens | Dur à faire ou à comprendre.Hard to do or understand. | Difficult to understand or determine. |
| Exemple | This math problem is really difficult. | It's hard to know what he really thinks about the situation. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A1 | - |
| Nature grammaticale | adjective | |
| Collocations | be, look, prove, extremely, fairly, very, be, look, prove, extremely, fairly, very | hard to know for sure, hard to know exactly, hard to know the truth |
| Antonymes | easy, simple, straightforward | - |
| Erreurs fréquentes | 'Difficult' is often confused with 'hard.', Some learners use 'difficult' in place of 'complicated.', Misplacing 'difficult' in a sentence, like saying 'it's difficult to me' instead of 'it's difficult for me.' | Using 'hard to know' instead of 'hard to understand' when discussing comprehension., Confusing it with 'hardly know', which means not knowing much at all., Thinking it can be used in all contexts; it's more casual. |
| Notes d'usage | Utilisez 'difficile' pour décrire des tâches, des problèmes ou des situations qui demandent beaucoup d'efforts. Évitez dans les conversations très informelles ; utilisez plutôt des synonymes comme 'dur'.Use 'difficult' when describing tasks, problems, or situations that require a lot of effort. Avoid in very casual conversations; instead, use synonyms like 'hard.' | Use when discussing uncertainty or complexity. It's informal; avoid in formal writing or presentations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Difficult vs Hard to know
Quelle est la différence entre Difficult et Hard to know ?
Difficult: Hard to do or understand. Hard to know: Difficult to understand or determine.
Lequel est le plus courant : Difficult et Hard to know ?
Difficult est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Difficult: This math problem is really difficult. Hard to know: It's hard to know what he really thinks about the situation.
Puis-je utiliser Difficult et Hard to know de façon interchangeable ?
Pas toujours. Difficult et Hard to know sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.