Dick vs Prick vs Tool

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Dick

ArgotTop 5000 (assez courant)

Prick

Top 2000 (courant)

Tool

Top 1000 (très courant)A2noun
Le plus courant: Tool
 DickPrickTool
Prononciation🇬🇧 //dɪk//🇺🇸 //dɪk//🇬🇧 //prɪk//🇺🇸 //prɪk//🇬🇧 /["/tuːl/"]/🇺🇸 /["/tuːl/"]/
SensUn prénom masculin courant, aussi un terme argotique pour les organes génitaux masculins.A common male name, also a slang term for the male genitalia.to make a small hole in something with a sharp pointUn objet qui aide à faire un travail.An object used to help do a job.
ExempleMy friend Dick loves playing guitar on weekends.Be careful not to prick your finger on the needle!I need a hammer as a tool to fix the door.
RegistreArgotNeutreNeutre
FréquenceTop 5000 (assez courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR--A2
Nature grammaticalenoun
CollocationsDick jokes, Dick move, big dick energyprick your finger, prick the skin, prick of pain, prick with a needle, prick someone's consciencegeneral-purpose, multi-purpose, basic, set, use, sharpen, down tools, new, effective, essential, become, develop, provide, the tools of the/​somebody’s trade
Antonymes-protect, shieldhindrance, obstacle
Erreurs fréquentesConfused with the name 'Dick' and slang meaning., Using it in formal contexts incorrectly., Mispronouncing it like 'dick' instead of emphasizing as a name.Confused with 'pick' – 'prick' involves a sharp point., Misused in non-physical contexts; often meant for physical sensation., Overusing the slang sense in formal writing.Confused with 'instruments' - not all tools are instruments., Overusing 'tool' in informal contexts - can sound childish., Using 'tools' unnecessarily in singular - 'tool' is often more applicable.
Notes d'usageUtilisez 'Dick' comme prénom entre amis de manière décontractée ; soyez prudent avec le sens argotique dans des contextes formels.Use 'Dick' as a name among friends casually; be cautious with slang meaning in formal settings.Typically used in medical contexts or to describe physical sensations. Avoid using in overly formal situations.Utilisé dans la conversation de tous les jours. Approprié dans des contextes décontractés et formels. Dans des domaines spécifiques, les outils peuvent faire référence à des logiciels (par exemple, des outils de conception).Used in everyday conversation. Appropriate in both casual and formal contexts. In specific fields, tools may refer to software (e.g., design tools).

Vois-le dans de vrais extraits

Dick
Prick
Tool

Questions fréquentes : Dick vs Prick vs Tool

Quelle est la différence entre Dick, Prick et Tool ?

Dick: A common male name, also a slang term for the male genitalia. Prick: to make a small hole in something with a sharp point Tool: An object used to help do a job.

Lequel est le plus courant : Dick, Prick et Tool ?

Tool est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Dick: My friend Dick loves playing guitar on weekends. Prick: Be careful not to prick your finger on the needle! Tool: I need a hammer as a tool to fix the door.

Puis-je utiliser Dick, Prick et Tool de façon interchangeable ?

Pas toujours. Dick, Prick et Tool sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées