Comment vs Say something
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Comment
Top 1000 (très courant)A2noun
Say something
Top 1000 (très courant)
| Comment | Say something | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈkɒment/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːment/"]/ | 🇬🇧 //seɪ ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //seɪ ˈsʌmθɪŋ// |
| Sens | Une déclaration sur quelque chose, souvent pour donner une opinion.A statement about something, often to give an opinion. | Parler ou exprimer une idée.To speak or express an idea |
| Exemple | Please leave a comment about your experience. | Please, just say something to him. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | brief, fair, favourable/favorable, have, make, pass, without comment, comment about, comment on, be available for comment, be unavailable for comment, no comment | say something nice, say something important, say something funny |
| Antonymes | silence, reticence | stay silent, keep quiet, say nothing |
| Erreurs fréquentes | Using 'comment' without an object, e.g. 'I will comment' instead of 'I will comment on it.', Confusing 'comment' with 'complement' that refers to something that completes., Using 'commentary' when a short remark is meant. | Omitting the object; saying just 'say' instead of 'say something', Using with incorrect tenses, like 'says something' for past, Using in overly formal writing |
| Notes d'usage | Souvent utilisé dans les discussions ou les retours écrits. À éviter dans les rapports formels où une analyse détaillée est nécessaire ; convient aux conversations informelles.Used often in discussions or written feedback. Avoid in formal reports where detailed analysis is needed; suitable for casual conversations. | Couramment utilisé dans les conversations et les contextes informels, mais peut aussi être approprié dans des situations neutres. À éviter dans des contextes très formels.Commonly used in conversations and informal settings, but can also be appropriate in neutral situations. Avoid in highly formal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Comment vs Say something
Quelle est la différence entre Comment et Say something ?
Comment: A statement about something, often to give an opinion. Say something: To speak or express an idea
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Comment: Please leave a comment about your experience. Say something: Please, just say something to him.
Puis-je utiliser Comment et Say something de façon interchangeable ?
Pas toujours. Comment et Say something sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.