Come on vs Hurry up

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Come on

FamilierTop 1000 (très courant)

Hurry up

FamilierTop 2000 (courant)
Le plus courant: Come on
 Come onHurry up
Prononciation🇬🇧 //kʌm ɒn//🇺🇸 //kʌm ɑn//🇬🇧 //ˈhʌri ʌp//🇺🇸 //ˈhɜri ʌp//
SensPour encourager quelqu'un ou montrer qu'on n'y croit pas.A phrase used to encourage someone or show disbelief.Fais quelque chose plus vite.Do something faster.
ExempleCome on, we don't have all day!You need to hurry up or we will miss the train!
RegistreFamilierFamilier
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Collocationscome on over, come on in, come on guyshurry up and wait, hurry up before, hurry up to
Antonymesgo away, leave, stop, give up-
Erreurs fréquentesUsing in formal settings where a more polite phrase is required., Confusing with 'come along', which has a different meaning., Using it without context, making it unclear.Omitting 'up', saying just 'hurry'., 'Hurry up' used in formal writing., Using 'hurry up' without an object or activity.
Notes d'usageOn utilise 'Allez' ou 'Vas-y' pour motiver quelqu'un, ou 'Arrête' pour exprimer sa frustration. C'est informel et peut être inapproprié dans des situations formelles.Use 'come on' to motivate someone or express frustration. It's informal and may be inappropriate in formal situations.Couramment utilisé dans des contextes informels pour encourager quelqu'un à agir plus rapidement. À éviter dans les situations formelles.Commonly used in casual contexts to prompt someone to act more quickly. Avoid in formal situations.

Vois-le dans de vrais extraits

Come on
Hurry up

Questions fréquentes : Come on vs Hurry up

Quelle est la différence entre Come on et Hurry up ?

Come on: A phrase used to encourage someone or show disbelief. Hurry up: Do something faster.

Lequel est le plus courant : Come on et Hurry up ?

Come on est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Come on: Come on, we don't have all day! Hurry up: You need to hurry up or we will miss the train!

Puis-je utiliser Come on et Hurry up de façon interchangeable ?

Pas toujours. Come on et Hurry up sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées