Calm down vs Slow down
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Calm down
Top 1000 (très courant)
Slow down
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Calm down
| Calm down | Slow down | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn// | 🇬🇧 //sləʊ daʊn//🇺🇸 //sloʊ daʊn// |
| Sens | To relax or stop being upset. | To reduce speed or to take things easier. |
| Exemple | You need to calm down before we continue this discussion. | Please slow down when driving through the school zone. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | calm down the situation, calm down emotions, calm down quickly | slow down a bit, slow down traffic, slow down the pace, slow down for safety |
| Antonymes | agitate, excite, disturb | - |
| Erreurs fréquentes | 'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse. | Using 'slow down' in a literal sense only, ignoring its figurative uses., Confusing with 'slowly' which is an adverb., Incorrectly using 'slow down' without an object when it's needed for clarity. |
| Notes d'usage | Use in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully. | Use 'slow down' when advising someone to reduce their pace. Can be informal in day-to-day conversation, but is still suitable in general contexts. Avoid using it in very formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Calm down vs Slow down
Quelle est la différence entre Calm down et Slow down ?
Calm down: To relax or stop being upset. Slow down: To reduce speed or to take things easier.
Lequel est le plus courant : Calm down et Slow down ?
Calm down est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Slow down: Please slow down when driving through the school zone.
Puis-je utiliser Calm down et Slow down de façon interchangeable ?
Pas toujours. Calm down et Slow down sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.