By any chance vs Possibly

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

By any chance

Au-delà de 10 000 (moins courant)

Possibly

Top 2000 (courant)B1adverb
Le plus courant: Possibly
 By any chancePossibly
Prononciation🇬🇧 //baɪ ˈɛni ʧɑːns//🇺🇸 //baɪ ˈɛni tʃæns//🇬🇧 /["/ˈpɒsəbli/"]/🇺🇸 /["/ˈpɑːsəbli/"]/
SensUtilisé pour demander si quelque chose est possible.Used to ask if something might be possible.Peut-être ou peut-être pas ; pas sûr.maybe or maybe not; not sure
ExempleBy any chance, could you help me with this problem?It could possibly rain tomorrow, so take an umbrella.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-B1
Nature grammaticaleadverb
Collocationsask by any chance, wonder by any chance, know by any chancepossibly true, possibly available, possibly dangerous
Antonymes-definitely, certainly
Erreurs fréquentesUsing 'by any chances' instead of 'by any chance'., Not using it in polite questions., Confusing it with similar phrases like 'by chance'.'Possibly' is often confused with 'probably'—they mean different things., Learners may omit 'possibly' in sentences where it's needed., Some learners incorrectly use 'possibly' with the gerund form (e.g., 'possibly going').
Notes d'usageCette expression est souvent utilisée dans des demandes ou des enquêtes polies. Elle convient aussi bien aux contextes formels qu'informels.This phrase is often used in polite requests or inquiries. It is appropriate in both formal and informal contexts.Utilisez 'possiblement' lorsque vous voulez exprimer une incertitude ou un doute à propos de quelque chose. C'est généralement neutre, adapté aux contextes parlés et écrits, mais évitez-le dans une écriture très formelle où vous pourriez préférer des mots comme 'potentiellement'.Use 'possibly' when you want to express uncertainty or doubt about something. It's generally neutral, suitable for both spoken and written contexts, but avoid it in very formal writing where you might prefer words like 'potentially'.

Vois-le dans de vrais extraits

By any chance
Possibly

Questions fréquentes : By any chance vs Possibly

Quelle est la différence entre By any chance et Possibly ?

By any chance: Used to ask if something might be possible. Possibly: maybe or maybe not; not sure

Lequel est le plus courant : By any chance et Possibly ?

Possibly est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

By any chance: By any chance, could you help me with this problem? Possibly: It could possibly rain tomorrow, so take an umbrella.

Puis-je utiliser By any chance et Possibly de façon interchangeable ?

Pas toujours. By any chance et Possibly sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées