Boost vs Enhance vs Increase vs Multiply

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Boost

Top 1000 (très courant)B2verb

Enhance

Top 5000 (assez courant)B2verb

Increase

Top 1000 (très courant)A2verb

Multiply

Top 1000 (très courant)B2verb
 BoostEnhanceIncreaseMultiply
Prononciation🇬🇧 /["/buːst/","/buːsts/","/ˈbuːstɪd/","/ˈbuːstɪŋ/"]/🇺🇸 /["/buːst/","/buːsts/","/ˈbuːstɪd/","/ˈbuːstɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɪnˈhɑːns/","/ɪnˈhɑːnsɪz/","/ɪnˈhɑːnst/","/ɪnˈhɑːnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈhæns/","/ɪnˈhænsɪz/","/ɪnˈhænst/","/ɪnˈhænsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɪnˈkriːs/","/ɪnˈkriːsɪz/","/ɪnˈkriːst/","/ɪnˈkriːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkriːs/","/ɪnˈkriːsɪz/","/ɪnˈkriːst/","/ɪnˈkriːsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈmʌltɪplaɪ/","/ˈmʌltɪplaɪz/","/ˈmʌltɪplaɪd/","/ˈmʌltɪplaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmʌltɪplaɪ/","/ˈmʌltɪplaɪz/","/ˈmʌltɪplaɪd/","/ˈmʌltɪplaɪɪŋ/"]/
SensAugmenter ou améliorer quelque chose.to increase or improve somethingAméliorer quelque chose et le rendre meilleur.To improve something and make it better.Rendre quelque chose plus grand en quantité ou en taille.To make something larger in amount or size.Augmenter un nombre d'un certain nombre de fois.To increase a number by another number.
Exempleto boost exports/profitsThe new software will enhance the overall performance of the computer.We need to increase our budget for the project.To find the area of a rectangle, you need to multiply its length by its width.
RegistreNeutreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 5000 (assez courant)Top 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRB2B2A2B2
Nature grammaticaleverbverbverbverb
Collocationsconsiderably, dramatically, greatly, help (to), toconsiderably, dramatically, greatly, can, could, may, digitally enhanced, surgically enhancedconsiderably, dramatically, drastically, be expected to, be likely to, by, from, inendlessly, indefinitely, greatly, by, endlessly, indefinitely, greatly, by, endlessly, indefinitely, greatly, by
Antonymesdecrease, diminish, reducedegrade, diminish, reducedecrease, reduce, diminishdivide
Erreurs fréquentesConfused with 'boast' – they have different meanings., Using 'boost' with uncountable nouns incorrectly., Confusing transitive use of 'boost' with intransitive.Confused with 'enhancement' in noun form., Using 'enhance' without an object (it needs something to enhance)., Incorrectly using as a synonym for 'increase' in unrelated contexts.Using 'increases' as a noun instead of a verb., Confusing 'increase' with 'decrease' which has the opposite meaning., Incorrectly forming the past tense as 'increased' when it should be 'increased' without a change.Confusing 'multiply' with 'add' or 'subtract'., Incorrectly using 'multiply by' when it should be 'multiply with'., Omitting the number when stating the multiplication.
Notes d'usageUtilisé dans divers contextes, comme améliorer les performances ou renforcer des qualités. À éviter dans des contextes très formels.Used in various contexts, such as improving performance or enhancing qualities. Avoid in highly formal contexts.Utilisé dans des contextes professionnels et décontractés. Plus courant à l'écrit qu'à l'oral. À éviter dans les situations informelles où des mots plus simples peuvent suffire.Used in both professional and casual contexts. More common in writing than speaking. Avoid in informal situations where simpler words may suffice.Utilisez 'increase' dans des contextes impliquant la croissance, l'amélioration ou l'enrichissement. Il convient aussi bien à l'anglais parlé qu'à l'écrit, mais évitez-le dans les conversations trop informelles où des mots plus simples comme 'go up' pourraient être préférés.Use 'increase' in contexts involving growth, improvement, or enhancement. It is appropriate for both spoken and written English, but avoid in overly casual conversations where simpler words like 'go up' might be preferred.Couramment utilisé dans les contextes mathématiques, adapté aux situations décontractées et formelles. Évitez de l'utiliser dans un sens littéral lorsque vous parlez de croissance ou d'augmentation générale.Commonly used in math contexts, suitable for both casual and formal situations. Avoid using in literal sense when discussing general growth or increase.

Vois-le dans de vrais extraits

Boost
Multiply

Questions fréquentes : Boost vs Enhance vs Increase vs Multiply

Quelle est la différence entre Boost, Enhance, Increase et Multiply ?

Boost: to increase or improve something Enhance: To improve something and make it better. Increase: To make something larger in amount or size. Multiply: To increase a number by another number.

Boost, Enhance, Increase et Multiply sont-ils au même niveau CEFR ?

Boost: B2, Enhance: B2, Increase: A2, Multiply: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Boost, Enhance, Increase et Multiply ?

Boost: verb, Enhance: verb, Increase: verb, Multiply: verb.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Boost: to boost exports/profits Enhance: The new software will enhance the overall performance of the computer. Increase: We need to increase our budget for the project. Multiply: To find the area of a rectangle, you need to multiply its length by its width.

Puis-je utiliser Boost, Enhance, Increase et Multiply de façon interchangeable ?

Pas toujours. Boost, Enhance, Increase et Multiply sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées