Blast vs Blow

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Blast

Top 3000 (courant)C1noun

Blow

Top 1000 (très courant)A2verb
Le plus courant: Blow
 BlastBlow
Prononciation🇬🇧 /["/blɑːst/"]/🇺🇸 /["/blæst/"]/🇬🇧 /["/bləʊ/","/bləʊd/","/bləʊz/","/bluː/","/bləʊn/","/ˈbləʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/bləʊ/","/bləʊd/","/bləʊz/","/bluː/","/bləʊn/","/ˈbləʊɪŋ/"]/
SensUne grosse explosion ou un bruit fort.A strong explosion or a loud noise.Envoyer de l'air par la bouche ou un vent fort qui déplace l'air.To push air out of your mouth or a strong wind that moves air.
ExempleThe party was such a blast that everyone stayed until the early morning.The wind will blow hard during the storm.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 3000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRC1A2
Nature grammaticalenounverb
Collocationshuge, loud, massive, survive, cause, hit something, rip through something, rock something, in a/​the blast, hot, icy, blast of, hot, icy, blast ofhard, strongly, gently, from, off, blow something off course, see which way the wind is blowing, hard, strongly, gently, from, off, blow something off course, see which way the wind is blowing, hard, strongly, gently, from, off, blow something off course, see which way the wind is blowing
Antonymeswhisper, silencesuck, inhale
Erreurs fréquentesConfused with 'blasted' which refers to something damaged or criticized., Using 'blast' without a clear subject when describing noise., Overusing in formal contexts where 'explosion' would be more appropriate.Confused with 'blown' as a past participle., Using 'blow' when 'breathe' is intended., Omitting the object when necessary.
Notes d'usageOn utilise 'blast' pour parler d'explosions ou de bruits forts. C'est informel et ça convient bien aux conversations décontractées ou aux contextes ludiques, mais ça peut aussi être utilisé dans des discussions sérieuses sur les explosions.Use 'blast' when talking about explosions or loud sounds. It’s informal and best suited for casual conversations or playful contexts, but can also be used in serious discussions about explosions.Utilisé dans divers contextes, de la description du vent aux actions comme souffler des bougies. Peut ne pas convenir à une écriture très formelle.Used in a variety of contexts, from describing the wind to actions like blowing out candles. It may not be suitable for very formal writing.

Vois-le dans de vrais extraits

Blast
Blow

Questions fréquentes : Blast vs Blow

Quelle est la différence entre Blast et Blow ?

Blast: A strong explosion or a loud noise. Blow: To push air out of your mouth or a strong wind that moves air.

Lequel est le plus courant : Blast et Blow ?

Blow est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Blast et Blow ?

Blast est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.

Blast et Blow sont-ils au même niveau CEFR ?

Blast: C1, Blow: A2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Blast et Blow ?

Blast: noun, Blow: verb.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Blast: The party was such a blast that everyone stayed until the early morning. Blow: The wind will blow hard during the storm.

Puis-je utiliser Blast et Blow de façon interchangeable ?

Pas toujours. Blast et Blow sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées