Avoid vs For like health-wise just lay off vs Refrain

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Avoid

Top 1000 (très courant)A2verb

For like health-wise just lay off

FamilierTop 2000 (courant)

Refrain

Top 2000 (courant)B1verb
Le plus courant: Avoid
 AvoidFor like health-wise just lay offRefrain
Prononciation🇬🇧 //əˈvɔɪd//🇺🇸 //əˈvɔɪd//🇬🇧 //fɔː laɪk hɛlθ-waɪz dʒʌst leɪ ɒf//🇺🇸 //fɔr laɪk hɛlθ-waɪz dʒʌst leɪ ɔf//🇬🇧 //rɪˈfreɪn//🇺🇸 //rɪˈfreɪn//
SensRester loin de quelque choseStay away from somethingCôté santé, arrête de faire quelque chose.In terms of health, stop doing something.S'empêcher de faire quelque chose.To stop yourself from doing something.
ExempleIt's best to avoid fast food for better health.For like health-wise, just lay off the sugary drinks.Please refrain from speaking during the performance.
RegistreNeutreFamilierNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA2-B1
Nature grammaticaleverbverb
Collocationsavoid contact, avoid trouble, avoid mistakeshealth-wise, lay off unhealthy foods, just lay off smoking, lay off snacksrefrain from acting, refrain from commenting, refrain from using, refrain from criticizing, refrain from interrupting
Antonymesconfront, face-allow, encourage, promote
Erreurs fréquentesConfusing 'avoid' with 'prevent'; 'avoid' means not doing, while 'prevent' means stopping something from happening., Using 'avoid' without an object; always specify what you're avoiding., Misplacing 'avoid' in a sentence, leading to awkward phrasing.Confusing 'wise' with unrelated terms., Using 'for' in more formal contexts where it's inappropriate., Misplacing 'just' in the sentence structure.Confusing 'refrain from' with 'prevent from'., Using 'refrain' without 'from'., Misusing the verb form, e.g., saying 'refraining' incorrectly.
Notes d'usageOn utilise 'éviter' quand on veut ne pas faire quelque chose. C'est neutre et ça convient dans la plupart des contextes, mais ça peut sembler un peu trop formel dans des conversations décontractées.Use 'avoid' when you want to not do something. It's neutral and fits in most contexts, but might sound too formal in casual conversations.On utilise 'wise' pour préciser un contexte comme la santé, les finances, etc. C'est informel et plutôt pour les conversations que pour l'écrit formel.Use 'wise' to specify context like health, finances, etc. It's informal and best for conversations rather than formal writing.Couramment utilisé pour conseiller ou suggérer à quelqu'un d'éviter certaines actions. Convient aux contextes parlés et écrits.Commonly used to advise or suggest that someone should avoid certain actions. Suitable in both spoken and written contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Avoid
For like health-wise just lay off

Questions fréquentes : Avoid vs For like health-wise just lay off vs Refrain

Quelle est la différence entre Avoid, For like health-wise just lay off et Refrain ?

Avoid: Stay away from something For like health-wise just lay off: In terms of health, stop doing something. Refrain: To stop yourself from doing something.

Lequel est le plus courant : Avoid, For like health-wise just lay off et Refrain ?

Avoid est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Avoid, For like health-wise just lay off et Refrain ?

Refrain est le niveau le plus élevé, à B1, sur l'échelle CEFR.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Avoid: It's best to avoid fast food for better health. For like health-wise just lay off: For like health-wise, just lay off the sugary drinks. Refrain: Please refrain from speaking during the performance.

Puis-je utiliser Avoid, For like health-wise just lay off et Refrain de façon interchangeable ?

Pas toujours. Avoid, For like health-wise just lay off et Refrain sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées