At present vs Currently
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
At present
Top 2000 (courant)
Currently
Top 1000 (très courant)B1adverb
Le plus courant: Currently
| At present | Currently | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ət ˈprɛzənt//🇺🇸 //æt ˈprɛzənt// | 🇬🇧 /["/ˈkʌrəntli/"]/🇺🇸 /["/ˈkɜːrəntli/"]/ |
| Sens | Maintenant ou actuellement.Right now or currently. | Maintenantright now |
| Exemple | At present, I am working on a new project. | The hourly charge is currently £35. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | B1 |
| Nature grammaticale | adverb | |
| Collocations | at present time, at present moment, at present issue | currently available, currently working, currently experiencing |
| Antonymes | - | previously, formerly |
| Erreurs fréquentes | Using 'present' alone instead of the full phrase., Confusing 'at present' with 'in the present'., Using it in overly casual contexts where 'now' is more appropriate. | Using 'currently' in a past context, which is incorrect., Confusing 'currently' with 'actually' or 'really.', Overusing 'currently' when 'now' would suffice. |
| Notes d'usage | Utilisez 'actuellement' à l'écrit ou dans un discours formel. Cela sonne plus professionnel que 'maintenant'. Évitez de l'utiliser dans des conversations informelles.Use 'at present' in writing or formal speech. It sounds more professional than 'right now'. Avoid using in casual conversations. | Utilise ceci pour parler de situations qui se passent en ce moment. Évite dans des contextes très formels ; utilise plutôt 'à l'heure actuelle'.Use this when talking about situations happening at the present time. Avoid in very formal contexts; instead, use 'at present.' |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : At present vs Currently
Quelle est la différence entre At present et Currently ?
At present: Right now or currently. Currently: right now
Lequel est le plus courant : At present et Currently ?
Currently est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
At present: At present, I am working on a new project. Currently: The hourly charge is currently £35.
Puis-je utiliser At present et Currently de façon interchangeable ?
Pas toujours. At present et Currently sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.