Ashamed vs Guilty vs Sorry
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Ashamed
Guilty
Sorry
| Ashamed | Guilty | Sorry | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/əˈʃeɪmd/"]/🇺🇸 /["/əˈʃeɪmd/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɡɪlti/"]/🇺🇸 /["/ˈɡɪlti/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsɒri/"]/🇺🇸 /["/ˈsɑːri/"]/ |
| Sens | Feeling bad about something you did or didn't do. | Feeling bad about something wrong you did. | A word used to express regret or apology. |
| Exemple | She felt ashamed after realizing she had not helped her friend in need. | After the trial, she felt guilty about her actions that led to the accident. | I'm really sorry for the mistake I made. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | B2 | B1 | A1 |
| Nature grammaticale | adjective | adjective | adjective |
| Collocations | be, feel, look, deeply, really, very, about, at, of | feel, look, extremely, really, very, about, be, plead, believe somebody, certainly, clearly, obviously, of | be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something) |
| Antonymes | proud, unashamed | innocent, blameless, guiltless | happy, unapologetic |
| Erreurs fréquentes | Mixing up 'ashamed of' with 'ashamed from'., Confusing 'ashamed' with 'embarassed'—'ashamed' is stronger., Using it in a joking manner, which can come off as insincere. | Mixing up 'guilty' with 'innocent'., Using 'guilty' with positive actions., Confusing 'feel guilty' with 'feel guilted'. | Using 'sorry' when it's not needed, making it seem insincere., Confusing 'sorry' with 'I'm sorry' — they can be used interchangeably, but 'I'm sorry' can sound more formal., Not using 'sorry' in situations where an apology is expected. |
| Notes d'usage | Use 'ashamed' to express regret about actions or feelings. It's more serious than feeling embarrassed. Avoid using it in light or fun contexts. | Use 'guilty' in both legal contexts and personal feelings. It's neutral but can feel strong when discussing serious matters. Avoid using it casually in light situations. | Use 'sorry' to apologize in casual and formal situations. It’s polite in conversations if you've made a mistake. Avoid overusing it in professional settings where you need to be more specific about the issue. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Ashamed vs Guilty vs Sorry
Quelle est la différence entre Ashamed, Guilty et Sorry ?
Ashamed: Feeling bad about something you did or didn't do. Guilty: Feeling bad about something wrong you did. Sorry: A word used to express regret or apology.
Lequel est le plus avancé : Ashamed, Guilty et Sorry ?
Ashamed est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.
Ashamed, Guilty et Sorry sont-ils au même niveau CEFR ?
Ashamed: B2, Guilty: B1, Sorry: A1 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Ashamed, Guilty et Sorry ?
Ashamed: adjective, Guilty: adjective, Sorry: adjective.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Ashamed: She felt ashamed after realizing she had not helped her friend in need. Guilty: After the trial, she felt guilty about her actions that led to the accident. Sorry: I'm really sorry for the mistake I made.
Puis-je utiliser Ashamed, Guilty et Sorry de façon interchangeable ?
Pas toujours. Ashamed, Guilty et Sorry sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.