Appoint vs To choose an heir

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Appoint

FormelTop 2000 (courant)C1verb

To choose an heir

FormelAu-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Appoint
 AppointTo choose an heir
Prononciation🇬🇧 //əˈpɔɪnt//🇺🇸 //əˈpɔɪnt//🇬🇧 //tʊ tʃuːz æn eə//🇺🇸 //tə tʃuz ən ɛr//
SensTo choose someone for a job or position.Choisir quelqu'un pour hériter d'un titre ou d'une propriété.To pick someone to inherit a title or property.
ExempleThe board will appoint a new CEO next month.The king decided to choose an heir from his three sons.
RegistreFormelFormel
FréquenceTop 2000 (courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRC1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsappoint a committee, appoint a representative, appoint a taskchoose an heir, designate an heir, select an heir, appoint an heir, decide on an heir
Antonymesdismiss, remove, revoke-
Erreurs fréquentesConfusing with 'appoint' vs 'assign'; appoint is for formal roles., Using 'appoint' without an accompanying object., Incorrectly conjugating 'appoint' in different tenses.Confused with 'to chose,' the past tense of choose., Using 'heir' without specifying a relation, like son or daughter., Confusing 'heir' with unrelated terms like 'air.'
Notes d'usageTypically used in formal contexts like hiring or assigning roles. Not suitable for informal conversations.Cette expression est souvent utilisée dans des contextes juridiques ou royaux. Elle peut être considérée comme formelle et serait inappropriée dans une conversation décontractée.This phrase is often used in legal or royal contexts. It can be considered formal and would be inappropriate in casual conversation.

Vois-le dans de vrais extraits

Appoint
To choose an heir

Questions fréquentes : Appoint vs To choose an heir

Quelle est la différence entre Appoint et To choose an heir ?

Appoint: To choose someone for a job or position. To choose an heir: To pick someone to inherit a title or property.

Lequel est le plus courant : Appoint et To choose an heir ?

Appoint est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Appoint: The board will appoint a new CEO next month. To choose an heir: The king decided to choose an heir from his three sons.

Puis-je utiliser Appoint et To choose an heir de façon interchangeable ?

Pas toujours. Appoint et To choose an heir sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées