Alarm vs Frighten vs Scare vs Terrify

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Alarm

Top 1000 (très courant)B1noun

Frighten

Top 1000 (très courant)B1verb

Scare

Top 1000 (très courant)B2verb

Terrify

Top 3000 (courant)B2verb
 AlarmFrightenScareTerrify
Prononciation🇬🇧 /["/əˈlɑːm/"]/🇺🇸 /["/əˈlɑːrm/"]/🇬🇧 /["/ˈfraɪtn/","/ˈfraɪtnz/","/ˈfraɪtnd/","/ˈfraɪtnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈfraɪtn/","/ˈfraɪtnz/","/ˈfraɪtnd/","/ˈfraɪtnɪŋ/"]/🇬🇧 /["/skeə(r)/","/skeəz/","/skeəd/","/ˈskeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/sker/","/skerz/","/skerd/","/ˈskerɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈterɪfaɪ/","/ˈterɪfaɪz/","/ˈterɪfaɪd/","/ˈterɪfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈterɪfaɪ/","/ˈterɪfaɪz/","/ˈterɪfaɪd/","/ˈterɪfaɪɪŋ/"]/
SensUn bruit fort pour te réveiller ou te prévenir.A loud noise to wake you up or warn you.Rendre quelqu'un effrayé.To make someone feel scared.Rendre quelqu'un effrayéto make someone feel afraidTo make someone very scared.
ExempleI set my alarm for 6 AM to wake up early for my workout.The loud thunder frightened the children during the storm.You scared me.Flying terrifies her.
RegistreNeutreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)Top 3000 (courant)
Niveau CEFRB1B1B2B2
Nature grammaticalenounverbverbverb
Collocationsfalse, give, raise, sound, call, fire, smoke, burglar, set, activate, set off, go off, ring, sound, bell, clock, system, considerable, great, growing, cause, create, provoke, in alarm, to somebody’s alarm, with alarm, cause for alarmreally, almost, easily, want to, not mean to, try to, frighten somebody to death, frighten the life out of somebodyreally, easily, away, try to, want to, start to, into, with, scare somebody silly, scare somebody stiff, scare somebody to death, really, easily, away, try to, want to, start to, into, with, scare somebody silly, scare somebody stiff, scare somebody to deathterrify a child, terrify someone, terrify with a story
Antonymescalm, peacecalm, reassure, comfortcalm, comfort, soothecalm, comfort, reassure
Erreurs fréquentesUsing 'alarmed' incorrectly as a noun instead of the sound., Confusing 'alarm' with 'alert' in emergency contexts., 'Alarm' can be thought of as both a sound and a noun, varying its usage.Using 'frighten' as a noun (should be used as a verb)., Confusing 'frighten' with 'scare' (though similar, 'frighten' can imply a stronger emotional reaction)., Incorrectly alternating between 'frightened' and 'frightening' without understanding the context.Using 'scare' without an object, e.g., 'scare me' instead of 'scare me with a story'., Confusing 'scare' with 'scared', where 'scared' describes a state of fear rather than the action of causing fear., Mispronouncing it as 'scar' instead of 'scare'.Confused with 'scare' which is more casual., Wrongly used in passive voice without context (e.g., 'was terrified them')., Using it in past tense incorrectly without context (e.g., 'terrifed').
Notes d'usageUtilise 'alarme' pour parler d'un son qui alerte quelqu'un. C'est souvent utilisé pour les réveils matinaux ou les situations d'urgence. Évite d'utiliser 'alarme' dans des contextes très informels, sauf s'il s'agit d'un réveil.Use 'alarm' when referring to a sound that alerts someone. It's commonly used for morning wake-ups or emergency situations. Avoid using 'alarm' in very casual contexts unless it refers to a clock.Couramment utilisé pour décrire le fait de causer de la peur. Convient à l'écrit comme à l'oral, mais plus fréquent dans les récits ou lorsqu'on discute de réactions émotionnelles.Commonly used when describing causing fear. Suitable in both written and spoken English but more prevalent in storytelling or when discussing emotional reactions.Utilise 'scare' dans des contextes où quelqu'un a peur. Ça peut être informel dans des conversations décontractées mais reste globalement neutre. Évite de l'utiliser dans des écrits formels.Use 'scare' in contexts where someone is frightened. It can be informal in casual conversations but remains neutral overall. Avoid using it in formal writing.Use 'terrify' when describing extreme fear. It's appropriate for storytelling or describing scary situations but less common in casual conversation. Avoid using with light-hearted topics.

Vois-le dans de vrais extraits

Alarm

Questions fréquentes : Alarm vs Frighten vs Scare vs Terrify

Quelle est la différence entre Alarm, Frighten, Scare et Terrify ?

Alarm: A loud noise to wake you up or warn you. Frighten: To make someone feel scared. Scare: to make someone feel afraid Terrify: To make someone very scared.

Alarm, Frighten, Scare et Terrify sont-ils au même niveau CEFR ?

Alarm: B1, Frighten: B1, Scare: B2, Terrify: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Alarm, Frighten, Scare et Terrify ?

Alarm: noun, Frighten: verb, Scare: verb, Terrify: verb.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Alarm: I set my alarm for 6 AM to wake up early for my workout. Frighten: The loud thunder frightened the children during the storm. Scare: You scared me. Terrify: Flying terrifies her.

Puis-je utiliser Alarm, Frighten, Scare et Terrify de façon interchangeable ?

Pas toujours. Alarm, Frighten, Scare et Terrify sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées