5K

خیلی به این ماشین علاقه دارم

UK//ˈver.i fɒnd ʌv ðɪs kɑː//US//ˈver.i fɑnd ʌv ðɪs kɑr//

معنی Very fond of this car

Having a strong liking or affection for this car.

In simple words: Like this car a lot.

علاقه یا محبت قوی به این ماشین داشتن.

این ماشین را خیلی دوست دارم.

Very fond of this car در یک جمله

  • I am very fond of this car; it drives so smoothly.
  • She is very fond of this car because it was her first purchase.
  • They are very fond of this car and take it on road trips often.
  • He has always been very fond of this car model since childhood.
  • Being very fond of this car makes me want to take extra care of it.

چطور از Very fond of this car استفاده کنیم

Used to express strong affection for something. Common in casual speech and writing.

برای بیان محبت قوی به چیزی استفاده می‌شود. در گفتار و نوشتار غیررسمی رایج است.

Grammar pattern

very fond of + noun

Memory hint

Think of 'fond' as a 'fondue' love for your delicious car.

واژه‌های مرتبط

Collocations with Very fond of this car

  • very fond of animals
  • very fond of music
  • be very fond of someone
  • get very fond of
  • seem very fond of

Synonyms for Very fond of this car

  • keen on
  • attached to
  • in love with
  • crazy about
  • admiring

Common mistakes with Very fond of this car

  • Saying 'very fond for this car' instead of 'very fond of this car'.
  • Using it in overly formal contexts.
  • Confusing 'fond' with 'fondly'.

Very fond of this car appears in

Very fond of this car به زبان‌های دیگر

More chunks like Very fond of this car

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • معنی Very fond of this car
  • Very fond of this car یعنی چی
  • Very fond of this car یعنی چه
  • ترجمه Very fond of this car
  • Very fond of this car به فارسی
  • ترجمه فارسی Very fond of this car

پرسش‌های پرتکرار درباره "Very fond of this car"

"Very fond of this car" یعنی چه؟

این ماشین را خیلی دوست دارم.

تعریف "Very fond of this car" چیست؟

علاقه یا محبت قوی به این ماشین داشتن.

چطور از "Very fond of this car" در یک جمله استفاده کنیم؟

I am very fond of this car; it drives so smoothly.

می‌توانی مثال دیگری از "Very fond of this car" بزنی؟

She is very fond of this car because it was her first purchase.

مترادف‌های "Very fond of this car" چیست؟

گزینه‌های رایج شامل keen on, attached to, in love with, crazy about, admiring است.

چه واژه‌هایی با "Very fond of this car" می‌آیند؟

معمولاً با very fond of animals, very fond of music, be very fond of someone, get very fond of, seem very fond of همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از "Very fond of this car" چیست؟

Saying 'very fond for this car' instead of 'very fond of this car'. Using it in overly formal contexts. Confusing 'fond' with 'fondly'.

"Very fond of this car" چطور تلفظ می‌شود؟

US: //ˈver.i fɑnd ʌv ðɪs kɑr//, UK: //ˈver.i fɒnd ʌv ðɪs kɑː//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از "Very fond of this car" استفاده کنم؟

برای بیان محبت قوی به چیزی استفاده می‌شود. در گفتار و نوشتار غیررسمی رایج است.