معنی به فارسی

informal2K

همین کارو می‌کنم

UK//ðæts wɒt aɪm ˈɡʌnə duː//US//ðæts wɑt aɪm ˈgʌnə du//

معنی That's what I'm gonna do

This phrase expresses a decision to take a specific action.

این عبارت تصمیم برای انجام یک عمل خاص رو نشون میده.

In simple words: This means you will do something.

یعنی قراره یه کاری رو انجام بدی.

That's what I'm gonna do در یک جمله

  • When faced with the challenge, she said, 'That's what I'm gonna do.'وقتی با چالش روبرو شد، گفت: «همین کارو می‌کنم.»
  • He asked if I had a plan, and I replied, 'That's what I'm gonna do next.'ازم پرسید برنامه‌م چیه و من جواب دادم: «همین کارو می‌کنم بعدش.»
  • After much thought, he finally declared, 'That's what I'm gonna do about it.'بعد از کلی فکر کردن، بالاخره اعلام کرد: «همین کارو در موردش می‌کنم.»
  • When she got the opportunity, she smiled and said, 'That's what I'm gonna do for my career.'وقتی فرصتش پیش اومد، لبخندی زد و گفت: «همین کارو برای شغلم می‌کنم.»
  • Knowing the deadline, he reassured his team, 'Don't worry, that's what I'm gonna do tonight.'با دونستن مهلت مقرر، به تیمش اطمینان داد: «نگران نباشید، همین کارو امشب می‌کنم.»

چطور از That's what I'm gonna do استفاده کنیم

This phrase is used in casual conversations to express intent. It's suitable for informal contexts, such as chatting with friends but not for formal situations like meetings or presentations.

این عبارت معمولاً توی مکالمه‌های خودمونی برای نشون دادن قصد و نیت استفاده میشه. برای موقعیت‌های غیررسمی مثل گپ زدن با دوست‌ها مناسبه، ولی برای موقعیت‌های رسمی مثل جلسات یا ارائه‌ها نه.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Imagine a confident friend saying they're ready to take action.

واژه‌های مرتبط

Collocations with That's what I'm gonna do

Synonyms for That's what I'm gonna do

Common mistakes with That's what I'm gonna do

  • Omitting 'gonna' and saying 'I'm going to' instead, which is less informal.
  • Using it in a formal context, where a more serious tone is needed.
  • Not matching the phrase with a clear subject, like 'That's what I am gonna do about the issue.'

That's what I'm gonna do appears in

More chunks like That's what I'm gonna do

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • That's what I'm gonna do جمله با
  • That's what I'm gonna do معنی
  • That's what I'm gonna do یعنی چه
  • That's what I'm gonna do به فارسی
  • That's what I'm gonna do تلفظ
  • That's what I'm gonna do جمله برای
  • That's what I'm gonna do به انگلیسی
  • ترجمه That's what I'm gonna do

پرسش‌های پرتکرار درباره That's what I'm gonna do

That's what I'm gonna do یعنی چه؟

یعنی قراره یه کاری رو انجام بدی.

معنی That's what I'm gonna do به فارسی چیست؟

یعنی قراره یه کاری رو انجام بدی.

تعریف That's what I'm gonna do چیست؟

این عبارت تصمیم برای انجام یک عمل خاص رو نشون میده.

چطور از That's what I'm gonna do در یک جمله استفاده کنیم؟

When faced with the challenge, she said, 'That's what I'm gonna do.'

می‌توانی مثال دیگری از That's what I'm gonna do بزنی؟

He asked if I had a plan, and I replied, 'That's what I'm gonna do next.'

مترادف‌های That's what I'm gonna do چیست؟

گزینه‌های رایج شامل I will, I plan to, I'm going to است.

چه واژه‌هایی با That's what I'm gonna do می‌آیند؟

معمولاً با gonna do something, that's what I'm saying, I think that's what I'm gonna do همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از That's what I'm gonna do چیست؟

Omitting 'gonna' and saying 'I'm going to' instead, which is less informal. Using it in a formal context, where a more serious tone is needed. Not matching the phrase with a clear subject, like 'That's what I am gonna do about the issue.'

That's what I'm gonna do چطور تلفظ می‌شود؟

US: //ðæts wɑt aɪm ˈgʌnə du//, UK: //ðæts wɒt aɪm ˈɡʌnə duː//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

That's what I'm gonna do رسمی است یا غیررسمی؟

"That's what I'm gonna do" غیررسمی است، پس برای گفت‌وگوهای خودمانی با دوستان و خانواده مناسب است.

چه زمانی باید از That's what I'm gonna do استفاده کنم؟

این عبارت معمولاً توی مکالمه‌های خودمونی برای نشون دادن قصد و نیت استفاده میشه. برای موقعیت‌های غیررسمی مثل گپ زدن با دوست‌ها مناسبه، ولی برای موقعیت‌های رسمی مثل جلسات یا ارائه‌ها نه.